English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ K ] / Kaldırın kıçınızı

Kaldırın kıçınızı tradutor Inglês

444 parallel translation
- Kaldırın kıçınızı.
- Come on, then. - Pick up your things.
Kaldırın kıçınızı.
Bend your back.
Kaldırın kıçınızı!
Shake it up down there!
Hadi kaldırın kıçınızı.
Come on, get moving.
Kaldırın kıçınızı ve gidin!
Come on, move it and go!
Kaldırın kıçınızı!
Move your ass!
Kaldırın kıçınızı!
Move it!
Kaldırın kıçınızı!
Get the fuck off your asses!
Hadi, kaldırın kıçınızı!
ome on, off your asses!
Kaldırın kıçınızı eğer...!
Move your foot if you don't want any...!
Hadi, Kaldırın kıçınızı!
Come on, move yourselves!
Kaldırın kıçınızı!
Haul ass!
Kaldırın kıçınızı!
- New boys to the dining room!
Kaldırın kıçınızı.
So move your ass.
Hadi kaldırın kıçınızı!
Well, come on, let's haul ass!
- Kaldırın kıçınızı ve hemen uzaklaşın oradan.
Get your asses out of there, now!
Kaldırın kıçınızı!
Get the lead out, I say.
Kaldırın kıçınızı.
Move your tails.
Kaldırın kıçınızı çocuklar.
Haul ass, you guys.
Kaldırın kıçınızı.
Move your butts!
Bu taraftan, Teğmen. Hey siz, kaldırın kıçınızı, misafiriniz var.
Let's move this out of the way.
Kaldırın kıçınızı! Bu bir alarm!
In case you didn't know, it's an alarm!
Kaldırın kıçınızı ibneler!
Move over, shitheads!
Kaldırın kıçınızı.
Off your ass and on your feet.
Şimdi kaldırın kıçınızı hanımlar.
Now get your ass out on that street, ladies.
Kaldırın kıçınızı!
Shift yer arses!
Hadi, Kaldırın kıçınızı.
Come on. Move it, you old farts.
Kıçınızı kaldırın ve koşun!
Get your gear together and run!
Kıçınızı kaldırın!
Get off your butts!
Beni duyuyormusunuz,... koca kıçınızı kaldırın ve ilerlemeye başlayın!
You hear me, you... Get off those fatty asses and march!
Kıçınızı kaldırın ve arabaları sıraya sokun!
Get off your bottoms and hitch up those wagons!
Beyler, kıçınızı kaldırın.
Gentlemen, start your jackasses.
Pekala, kıçınızı kaldırın ve yürümeye başlayın.
All right, pick up your feet and get moving.
Kıçınızı kaldırıp ormana girmenizi istiyoruz.
Well, we require that you get your goddamn ass up in them woods.
Kıçınızı kaldırıp malzemeleri yerleştirin.
Start moving your ass and unpack this stuff.
Silahlarınızı atın | ve ellerinizi kaldırıp dışarı çıkın.
Throw your weapons out and come out with your hands behind your heads.
Küçükken kısa pantolonunuzla kilisede otururken kıçınızın bir tarafını kaldırıp osurduğunuzu hatırlıyor musunuz?
Remember when you were a kid one time maybe with short pants on, sitting in church on a wooden bench and you had to do the one cheek sneak.
Kaldırın kıçınızı çıkın dışarıya!
Get the hell out of here!
Kıçınızı kaldırın bakalım.
Off your ass and on your feet.
- Haydi, kıçınızı kaldırın ve gidin!
- Get your lovely arses out of here.
Kıçınızı kaldırın biraz!
Move your bloody arses!
Kıçınızı kaldırın!
Off your asses!
Kıçınızı kaldırın.
Move your ass.
Başta çok şaşırmıştım. Ama davanız haklı olunca sizin gibi insanlar kaldırımda karşınıza çıkıveriyor.
At first, I was amazed but when you're fighting in a just cause people seem to pop up, like you, right out of the pavement.
40'kım çıkınca, cenazemi kaldırın, hakkınızı helal edin!
Leave my body in for 49 days before making an announcement.
Kıçınızı kaldırıp yemeğe gelin.
Be on your toes.
Kaldırımın ortasında göz alıcı şeyler yapan bir yıldız gördüğünde bir grup pisliğe bacaklarını sergileyen bir kız görmüş olursun.
They just saw a star doing glamorous things right there on the block. You'd have seen a girl showing her legs to a bunch of jerks.
Kıçınızı kaldırın!
Run!
Büyük Baba "Kıçınızı kaldırıp çarpışmaya devam edin" diyor. Aynen böyle dedi.
Big Daddy says, "Get off your ass and get back in the war." His words, sir.
Eğer kıçınızı kaldırıp bize yardım etseydiniz daha da hoş olabilirdi.
It would have been nicer if you'd gotten off your asses and helped us out there.
Kıçınızı kaldırın.
Get your ass in gear.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]