English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ K ] / Kapanıyor

Kapanıyor tradutor Inglês

1,577 parallel translation
Stress altında olduğunda içine kapanıyor.
When he's under stress, he withdraws.
Sanırım gırtlağım kapanıyor.
I think my throat's closing.
Kapılar kapanıyor.
Doors closing.
Kapanıyor.
It's closing up.
Hayır, kapanıyor... Hayır, hayır.
Oh, no, it's go...
Kabin kapısı kapanıyor.
Cabin door closing.
Çabuk, geçit kapanıyor.
Faster, it's closing.
- Banka 3'te kapanıyor.
- The bank closes at 3.
Pazar günü Seattle çağrı merkezi de kapanıyor.
Seattle agents calls, getting offline on Sunday.
Tamam. Kapanıyor.
Okay, shutting down.
- Kapanıyor mu?
Hey! - Shut down?
Kapılar kapanıyor.
The doors are closing.
Ziyaretçi yok, telefon yok, ışıklar 21.00'da kapanıyor.
He's no visitors, no phone calls, lights out at 9 : 00.
- Fırsat kapısı kapanıyor bayan.
- The door of opportunity is closing, Madame.
Kusura bakma, gözlerim kapanıyor.
Sorry, my eyes are just closing.
Leaf için bu sezon kapanıyor.
That's it this season for the Leafs.
Son birkaç gecedir, ışıklar ve televizyon kendiliğinden açılıp kapanıyor.
The last few nights, the lights, the TV, they turn on and off without us doing anything.
İmalathane kapanıyor.
Mill's dying.
Tam 3.4 saniye sonra bagaj kapağı kapanıyor.
Exactly 3.4 seconds later, the trunk is slammed shut.
Öğrenci yurdu on ikide kapanıyor.
Dorm closes at midnight. Uh!
Telefon çalıyor, ben açtıktan sonra da kapanıyor.
The phone keeps ringing, and then they hang up.
Kapı 1 kapanıyor.
Close door 1.
Korkarım ki kapanıyor ve son söz de yok.
It's closed down, I'm afraid, and no epilogue.
Her tarafta kapılar kapanıyor.
We got doors sealing off everywhere.
Bay ve Bayan Visconti özür dilerim ama banka kapanıyor.
Mr. and Mrs. Visconti. My apologies, but the bank is closing.
Barksdale davası kapandı. Ayrıca Stanfield konusundaki dinlemede 30 gün dolduğunda aynı şekilde bu dosya da kapanıyor. Anlaşıldı mı?
The Barksdale case is closed and when the Stanfield wire comes up, we close that as well.
Dili şişiyor ve nefes yolu kapanıyor, bu yüzden hava alamıyor.
Tongue swelling, airway's closing. He's not getting any air.
... ve son iki yüz metrede araları kapanıyor...
And as they close into the final furlong...
Kapı 17 kapanıyor.
- Close door 17.
Kapı 19 kapanıyor.
Close door 19.
Kapı 3 kapanıyor.
Close door 3.
Kapı 18 kapanıyor.
Close door 18.
Kapı 41 kapanıyor.
Close door 41.
Kapı 40 kapanıyor.
Close door 40.
- Havuz 8 : 00'de kapanıyor.
Pool closes at 8 : 00.
Gözlerim kapanıyor,.. ... güçlükle görebiliyorum.
My eyes are so heavy, I can barely see it.
Ayaklarına kapanıyor.
He worships you.
Kapılar kapanıyor!
Doors are closing!
Perde kapanıyor.
Lights out.
Arka kapak kapanıyor.
Closing the rear hatch. Take the seat.
Tüm arkadaşların ayrılıyor ve müzik dükkanı kapanıyor.
All your friends are leaving and the recordstore is closing.
Kapı kapanıyor..
Closing the door.
Ne zaman önemli bir konu konuşsam, kapanıyor
It gets cut when I want to talk an important matter.
Bu ülkede günde 20 tane bar kapanıyor bunlar yüzünden.
There's 20 pubs a day closing down in this country and it's due to people like that.
Banka 4 : 30'da kapanıyor.
It closes at 4 : 30.
Kapanıyor...
It's going...
Bina pazartesi gününe kadar kapanıyor.
The building will be closed till Monday morning.
Bu gece kapanışa kadar çalışıyor musun, Plygie?
You closing tonight, Plygie?
Kapanış gecesinde, yüksek oynayan birini hatırlıyor musun?
Closing night in the old place, do you remember if there was a player that took a big hit?
- Kapı 1 kapanıyor.
- Close door 1.
Pasaport dairesi 6'da kapanıyor.
Yes, wait, do you understand that today the passport office works up to 6 pm.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]