Kaçiş tradutor Inglês
32 parallel translation
11,2 KPS KAÇIŞ HIZI Taş Dünya'yı sonsuza kadar terkedecektir.
11,2 KPS ESCAPE VELOCITY a stone will leave the Earth forever.
11,2 KPS KAÇIŞ HIZI
11,2 KPS ESCAPE VELOCITY
Kaçiş yolu yok.
There is no escape.
KAÇIŞ
ON THE RUN
BÖLÜM 15 "KAÇIŞ"
Chapter Fifteen
Bütün faaliyetleri durdurun ve güvenli koşullar... KAÇIŞ YOLU... sağlanana kadar binayı derhal terk...
Terminate all activities and evacuate the dome until safe conditions are re-established...
MADAGASKAR 2 AFRİKA'YA KAÇIŞ
I've been around the world in the pouring rain
KAÇIŞ
ESCAPE - Translated by Google, Not 100 percent but at least You can watch the movie
"ŞEHİRDEN KAÇIŞ"
"ESCAPING THE CITY"
Günün duygulari üzerinde yüksek bir kaçiş yapmak güzel olur.
It'd be nice to ride high on the sentiment of the day.
KAÇIŞ SANATÇISI O zamanlar bir federal kaçaktım, FBI'dan saklanıyordum.
Because at the time I was a federal fugitive
BÜYÜK KAÇIŞ Çöp kutusundaki kediler.
Kittens in a bin.
Kaçis plani tutmadi.
Your jaiIbreak didn't pan out.
Hiç kaçis yok anlasilan.
There is no escape, it seems.
Kaçis olayini mi arastiriyordunuz?
Were you there investigating the breakout?
İDAMDAN KAÇIŞ
- Mm-hmm.
CENNETE KAÇIŞ... merak etmeyin.
Don't worry. My heart, it don't ever quit.
Cadi dogru söylediyse kacis yok demektir.
If the witch's words are true... ... there'll be no running, hiding here!
Minik vucudumu nereye gizleyebilirdimki Kacis yolum yoktu.
They hugged us so tightly that you could almost hear the air escape from our tiny little bodies.
- Bu su demek... 4 gün sonra, kaçis gecemizde, revir penceresindeki çubuga çikip, yedimizin de telden öbür tarafa ve duvarin gerisine geçmesi için 18 dakikamiz var.
- It means... Four days from now, on the night of the escape, we'll have 18 minutes to get the bars off the infirmary window, and for all seven of us to get across the wire and over the wall.
MÜKEMMEL BİR KAÇIŞ
A
Eger sansliysak da, kaçis yolumuz.
And if we're lucky, an escape route.
Bu bir kaçis tesebbüsü mü?
Is this an escape?
Kaçis yok.
Ain't no bailouts.
Meshur kaçis arabalari.
The proverbial getaway cars.
Kaçis yolunu engellememiz gerekmiyor mu? Kapa çeneni ve onu izle.
Shut up and follow him
Kaçis arabasini almaya gitti.
Oh, he's getting the getaway car.
"Gerceklerden guzel kacis" diye seslendi.
"A nice escape from reality," he called it.
Buradan kaçis yok Abbott.
There's no way out, Abbott.
Tek kacis yolu alevlerin arasindan gecmekmis.
His only escape route would've been right through the fire.
Bir anda kaçis moduna geçtin.
You know, suddenly switching to kidnap mode, " I'm here,
Iyi bir kaçis rotasi olur.
Be a good escape route.