English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ K ] / Kili

Kili tradutor Inglês

99 parallel translation
Gübre kili kalın, gübre kumu ince
Manure clay thick, manure sand thin
İyi kili bulana kadar arayacağız.
We'll search until we find good clay.
Ağustos'un sonundayız, ve hala kili bulamadık.
It's the end of August, and we have not found the clay yet.
İyi kili bulduk, Stepan!
We've found the good clay, Stepan!
Kili buldum, Stepan!
I have found the clay, Stepan!
Zaten kili uygulamış olmanız lazımdı.
You should have applied the clay already.
Kili uygulayın.
Apply the clay.
Andreika, kili uygula.
Andreika, apply the clay.
Kili uygulayacak mısın?
Are you going to apply the clay?
Tamam, kili uygula.
All right, apply the clay.
Dwalin, Balin Kili, Fili Dori, Nori ve Ori.
Dwalin, Balin Kili, Fili Dori, Nori and Ori.
Ateş, testinin içindeki kili sertleştirir.
Fire hardens clay into a pitcher.
Bu kili nerede buldun?
Where did you find that clay?
Oyuncularını kili işler gibi kullanabilirsin.
You use your actors like clay.
Bazı insanların son 20 yıldır kili unuttuğunu duydum.
I've heard some people store their clay for up to 20 years.
- Cünkü hic vücut kili yoktu.
- Hardly any body hair.
G'Quan, G'Lan, Na'Kili ve diğerleri.
G'Quan, G'Lan, Na'Kili, others.
Kara Ay Töreni için kili kumu getiriyoruz.
Picked up another shipment of kill grain for dark moon ceremony.
Bu kili seviyorum.
You know, I really like this clay.
Kili patlatmaz mısın?
Can't you blast your way out of it?
Kimse o aptal kili umursamıyor, Bootsy!
No one cares about the stupid clay hand, Bootsy!
Elmer zamkı, diş ipi ve heykel kili.
Elmer's glue, dental floss, and modeling clay.
- Model kili bu.
- It's modeling clay.
Koyu, humuslu ve çok fazla kili olmayan.
Dark, loamy, not much clay.
Otelde ne kadar çömlek kili yemiş?
How much clay did he eat at the resort?
yüksek fosforlu atapulgit kili.
High-phosphorus attapulgite clay.
ıkili olduğun zaman bu bir gösteri halini alır.
When you're a duo it's a show.
The Kili Point'in önceki bölümlerinde...
Previously on the Kill Point.
Ve de son günlerde, bir paket kili kurbanımızın komşusuna göndermişler.
And get this, they recently shipped a package of the clay to the other unit of our victim's duplex.
Gobar kili getirecek
Gobar will get the hair
Siyah maymun'un kili
The Black Monkey's hair
Siyah maymunun kili bende.
I have the monkey's hair
Siyah maymunun kili bende.
I have the monkey's hair!
Antik Mısırlılar, tanrıların kili şekillendirerek insan haline getirdiğini ve dünyevi bir cennete koyduğuna inanıyorlardı.
Ancient Egyptians believed that the gods shaped clay into humans and put them in an earthly paradise.
Toprak tonlarım için eski madenin yakınında bulduğum kili kullanıyorum.
As the base of my earth tones, I use clay That I found near the old mine
Kili, sert çömleğe dönüştürmek ; yüksek ısıda pişirme gerektirir.
ROBERTS : Transforming clay into hard pottery requires firing at a high temperature.
Flander'lerin mavi kili.
The blue clay of Flanders.
Tünelciler barındırıp, mavi kili saklayalım diye yeteri kadar geniş yapıyoruz.
We construct galleries large enough to house all the tunnellers and hide the blue clay.
CANAVARIN KILI Çeviri : ercandalan
A HAIR-RAISING TALE
Kili kokutması için çürüyen taçyapraklarının yavaş yavaş toprağa sızması on yıl sürer.
It takes decades for decomposed petals to slowly seep into the soil for the clay to carry that fragrance
- Öl ya da öldür.
Kili or be killed.
Sıklıkla tekrar tekrar hesaplama yapıyor ve tabiki hedefe kili kalarak ilerliyor nolursa olsun.
And it's constantly calculating and recalculating and changing course to stay with the target no matter what.
Ayrıca kili çıkarmamda bana yardım ediyor.
He also helps me with the pointing.
Kili çıkarmak?
Pointing?
Evet, kili çıkartmak. Alçı kalıbın içinden.
Yes, pointing, to pass plaster into stone.
Önlüğünü giyeceksin, ellerine kili alacaksın.
You're gonna put your smock on, get your hands in the Clay.
- Ve ben de Kili.
- And Kili.
Fili ve Kili.
Fili and Kili.
Fili, Kili...
Fili, Kili...
Fili ve Kili. Midillilere göz kulak olun.
Fili, Kili....... look after the ponies.
Kili!
Kili!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]