English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ K ] / Kıyamet

Kıyamet tradutor Inglês

2,350 parallel translation
Kıyamet Güncü Adam.
This guy--Doomsday Adam.
Kıyamet Güncü Adam'ın gerçek adını ve adresini öğrenebilir misin?
You think you could track down Doomsday Adam's real name and address?
Eşinizin "Kıyamet Güncü Adam" nick'iyle ilgili yolladıkları, seçilmiş kişi söylemleri?
The videos your husband posted as Doomsday Adam, the whole... chosen thing?
Eşiniz sayesinde Kıyamet Günü Katil'ine harcayacağımız değerli zamanı ve kaynaklarımızı boşuna kullanıyoruz.
Your husband wasted valuable police time and resources that could've been spent catching the Doomsday Killers.
Kıyamet Günü Katili, 114 Bleaker Kanal Yolu'ndaki bir yatta saklanıyor.
The Doomsday Killers are hiding out on a yacht at 114 Bleaker Canal Road.
Steve Dorsey bu, Kıyamet Güncü Adam.
Holy shit, Steve Dorsey. It's Doomsday Adam.
Louis'in dediğine göre Kıyamet Günü şüphelilerinden birine bakmak için Steve Dorsey'in evine gitmiş.
- No. Louis said that he went to Steve Dorsey's to check out a Doomsday suspect.
Kontrol etmeye gittiği Kıyamet Güncü Adam denen adamı biraz önce ölü bulduk.
Doomsday Adam, the guy that he was going to check out, just turned up dead.
Kıyamet Günü Katili'yle ilgili bilgi verecektim.
I have information regarding the Doomsday Killer case.
Madem Kıyamet Güncü Adam Travis ve Gellar'la çalışıyordu o hâlde neden öldürdü onu?
- I don't get it. If Doomsday Adam was working with Travis and Gellar,
Travis'in yeni ölen merhum yardımcısı Steve Dorsey diğer adıyla Kıyamet Güncü Adam.
Steve Dorsey, A.K.A Doomsday Adam, Travis'recently deceased acolyte.
Kanalımızın öğrendiğine göre görüntülerdeki elin sahibi Kıyamet Günü Katili şüphelisi Profesör James Gellar.
Channel Nine has learned that the hand depicted in these startling images may in fact belong to one of the suspected Doomsday Killers- - Professor James Gellar.
Ama tüm bu Vahiy Kitabı olaylarının kıyamet günüyle bir alakası olmalı. Belki de dünyanın sonuna gün sayıyordur.
But if all this Revelation stuff has to do with doomsday, maybe it's to the end of the world.
Quinn, Batista, sabıkası olan kıyamet günü fanatiklerini toparlayın.
Quinn, Batista, round up any end-times fanatics that might have criminal records.
Bulalım şu Kıyamet Günü Katili'ni.
Let's find this Doomsday Killer.
Tüm zamanımı basın bildirisi yazmak, mahkemenin emrettiği terapiye gitmek ve götüm gibi kıyafetler seçerek harcarsam Kıyamet Günü Katili'ni nasıl yakalayacağım ben?
You want to tell me how I'm supposed to catch Doomsday if I'm spending all my time writing press statements, going to court-ordered therapy and shopping for ugly-ass clothes?
İkisi de Kıyamet Günü Katili olmasa da kafayı sıyırdıkları kesin.
Even if none of them is Doomsday, they're all totally insane.
Belki de aradığımız tek bir Kıyamet Katili değildir.
Maybe we're not looking for one Doomsday Killer.
- Kıyamet Günü Katili mi sence?
- You think it's Doomsday?
II. Kıyamet Katili mi bu?
Is this Doomsday number two?
Kıyamet Günü Katili'miz daha çok Vahiy Kitabı'nın 8-10 arası bölümlerinden referans alıyor.
Revelation chapters 8 through 10.
Kıyamet Günü dosyasını anında kaptı.
He's up to speed on the whole Doomsday case.
Sana Kıyamet Günü Katili demişler.
They're calling you the Doomsday killer.
Kıyamet Günü Katili kurbanlarında bulduğumuz numaraların aynısı.
Looks like the same numbers we found in the Doomsday victims.
Merhaba, Kıyamet Günü Katili.
Hello, Doomsday killer.
Kıyamet Günü Katili benim şehrimde insanları öldürüyor. Bu odada çalışamıyorum. Sevgilimden ayrıldığımı ve akşamları ev diyebileceğim bir yerim olmadığını söylemiş miydim?
Got the Doomsday killer doing his shit in my city, and I try to do any work in here, and I can't, and- - did I mention I just broke up with my boyfriend and I don't have a place to live anymore,
Kıyamet Günü Katili.
Doomsday killer.
II. Kıyamet Katili mi bu?
Is this doomsday number two?
Kıyamet Günü Katili konusunda üzerimde büyük baskı var.
I'm taking a lot of heat on doomsday.
Kıyamet Günü Katili'nin tablolarının bu şifreleri kırmak için olduğunu düşünüyoruz.
We think that the doomsday tableaus are an enactment of these keys.
Kıyamet Günü Katil'i davasının baş tanığı bu kadın be.
She's a material witness in the fucking doomsday murders.
Umarım, Kıyamet Günü Katili davasını olumsuz etkilemez.
I hope it doesn't hurt us for doomsday.
Kıyamet Günü Katili cinayetleri için ayrı bir kategori oluşturdum.
I created a separate category for the Doomsday killer murders.
Kıyamet Günü Katili'ni yakalamazsan hapı yutarsın ama.
And if you don't catch DDK, you will crash and burn.
Kıyamet Günü Katili. Olamaz.
The Doomsday Killer.
Kıyamet Güncü Adam.
"Doomsday _ Adam."
Peygamberinin kıyamet gününde müminlerin azami sayıda olması gerektiğini söylemesi yeterli değil mi?
Isn't it enough that his prophet said that his following should be the highest on the day ofjudgement.
Ve kıyamet de burada kopacak.
And the hell that will break lose here...
Kıyamet geliyor.
Hell is on its way.
Kıyamet demektir sadece Boş hayaller ürünü
Nothing but a dead scene Product of a white dream
Ondan sonra da kıyamet koptu.
And all hell broke loose.
Şimdi o eve girsen kıyamet kopar, Stevie de bunu görür.
Look, if you go into that house right now, all hell is gonna break loose, and Stevie would see that.
Kıyamet günü pozisyonu.
Don't save positions!
Daha 10 yaşımda "Kıyamet" in setindeydim. Filipinler'deki bir ormanda. Albay Kurtz'un arazisinde kesik kellelerle oynuyordum.
At ten years old, I was on the set of Apocalypse Now in the Philippine jungle, playing with severed heads in Colonel Kurtz's compound.
Orası kıyamet gibi.
It's pandemonium over there.
Bıçağı çekip çıkardım işte ondan sonra da kıyamet koptu.
I go to pull the knife out, and that's when all hell breaks loose.
Ama bu Malibu hayal köşkü O bunu seni uzak tutmak için yapıyor. bu bir kıyamet sonrası karışıklığımı?
But this Malibu dream mansion that he - - he - - he makes for you to take away is this post-apocalyptic mess?
Ama kardeşinin seni bu kıyamet karmaşasına sadece yalnız kalmamak için çektiğini düşünmüyor musun?
But don't you think that your brother dragged you back into that catastrophic mess because he'd rather damn you with him than be alone?
Kıyamet kopacak.
All hell breaks loose.
- Bilemiyorum, biraz düşünelim. - Kıyamet olabilir bu.
I mean, for all we know, it could be the end of days.
Bekle, ben bir kıyamet mi kaçırdım?
Oh. Whoa! Wait, did I miss an apocalypse?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]