Monsieur tradutor Inglês
7,170 parallel translation
Üzgünüm bayım fakat bu satıldı.
Sorry. monsieur.
Mösyö!
Monsieur!
Bir tane daha, bayım.
- Uno mas, monsieur.
Bay Melinot ile konuştum.
I just spoke to monsieur Melinot.
Prens ve Mösyö Aşk geliyor.
The prince and Monsieur Love.
Şey Mösyö Poirot olmayınca biraz hayal kırıklığına uğradım, ama romantik bir çekiciliği var.
Well, I'm a little disappointed that it doesn't feature Monsieur Poirot, but there is a romantic interest.
Soylu insanlardan emir almakla aksi, yüzü kıpkırmızı kesilmiş yaşlı bir kadından emir almak arasında dağlar kadar fark var.
For every Escoffier and Monsieur Careme there's a thousand dogsbodies taking orders from a cross, red-faced old woman.
- Bay Renoir'ın eşi.
- Monsieur Renoir's wife.
Albay, sizi Bay Dupree ile tanıştırayım. Demiryolu Bölge Müdürü.
Ah, Colonel, may I introduce you to Monsieur Dupuis, regional manager of the railway?
- Bayım.
- Monsieur.
- Mösyö, le comte.
- Monsieur, le comte.
Mösyö H. Banyodan yeni çıktı, sizi bekliyor.
Monsieur H, she is waiting for you with breath bated.
Mösyö M.
Monsieur M.
Mösyö Morehouse.
Monsieur Morehouse.
Bayım belgeleriniz lütfen.
Papers, please, monsieur.
Tamam bayım, gidebilirsiniz.
OK, monsieur, you can go.
Mösyö Wraysford, biz de neredeyse gelmenizden ümidi kesmiştik.
Monsieur Wraysford, we had almost given up on you.
Gelin sizi Mösyö ve Madam Berard ile tanıştırayım.
Let me introduce you to Monsieur and Madame Berard...
Mösyö.
Monsieur.
Bizimle uzun süre kalacak mısınız Mösyö?
You'll be staying with us long, Monsieur?
Mösyö, kaç yaşındasınız?
Monsieur? How old are you?
Belki Mösyö Wraysford esprileriyle benim yerimi alabilir.
Perhaps Monsieur Wraysford can take my place at cards?
Madam, Mösyö.
Madame, Monsieur.
Kayıp mı oldunuz, Mösyö Wraysford?
Are you lost, Monsieur Wraysford?
Aileniz buraya yakın bir yerde mi, Mösyö?
Your family are close, Monsieur?
O zaman çocuklarınız olmalı, Mösyö.
Then you must have children, Monsieur.
Mösyö Wraysford demek istedin, değil mi Lisette?
You mean Monsieur Wraysford, Lisette?
Kimse ilerlemeyi reddetmez, Mösyö.
One cannot deny progress, Monsieur.
Bu da Mösyö Wraysford, yurtdışından gelen misafirimiz.
And this is Monsieur Wraysford, our visitor from abroad.
Peki ya siz, Mösyö?
What about you, Monsieur?
Her çocuk macera ister, Mösyö.
Every child should wish for adventure, Monsieur.
Siz de biraz daha yüksekte olması gerektiğini düşünmüyor musunuz, Mösyö?
Do you not think it should be a little higher, Monsieur?
Sersem olduğumuzu düşünüyorsunuzdur, Mösyö.
You must think we are silly, Monsieur.
Benim ziyaretim olduğunu pek sanmıyorum, Mösyö Wraysford.
I don't think it is MY visit, Monsieur Wraysford.
Dikkatli olun, Mösyö.
Be careful, Monsieur.
Fabrikanın komutasını size devrediyorum, Mösyö.
I leave you in charge of the factory, Monsieur...
Bizim için fazla iyisiniz, Mösyö.
You are very good for us, Monsieur.
Mösyö, eğer izin verirseniz karımla baş başa kalmak isterim.
Monsieur, if you please, I would like to be alone with my wife.
Kahve ister misiniz, Mösyö?
Cafe, monsieur?
Bağışlayın bizi, bayım.
Excuse us, Monsieur.
Bay Taras sizi bekliyor.
Monsieur Taras is waiting.
Bay Gideon!
Monsieur Gideon!
Michael, Shanna ile eştin. - Evet.
Monsieur Michael, you were partnered with Shanna.
Beni neden takip ediyorsunuz?
Pourquoi vous me suivez, monsieur?
Lütfen Mösyö, Bay Hammerstein sizi ona götürmemiz için bizi gönderdi
Please, Monsieur Mr. Hammerstein sent us to transport you
Ama söz konusu olan, müzikten daha fazlası mösyö.
But there's more to this than the music, monsieur.
Güven bana mösyö.
Trust me, monsieur.
Bu Mösyö Paul Authie, Carcassonne'dan bir avukat.
This is Monsieur Paul Authie, a lawyer from Carcassonne.
Mösyö Baillard...
Monsieur Baillard...
İyi akşamlar, Bay Hayden.
Bonsoir, monsieur Hayden.
- Teşekkürler bayım.
- Merci, monsieur.