Motorcycle tradutor Inglês
2,742 parallel translation
Bu motosikletli değil mi?
This is Motorcycle, right?
Gerçekten motosikletli!
Huh, it's really Motorcycle!
Bay Motosikletli değil mi bu?
It's Mr. Motorcycle.
Herkes ona "motosikletli" diye hitap ediyor.
Everyone else calls him Motorcycle.
Motosikletli ile kullanın.
Use it with Motorcycle.
# Ta ki bir gün motosiklet yolunda yürüyüp... # #... bir uçurumdan düşene kadar, çok sıkıntılı bir durum bu #
♪ Till one day I walked in the path of a motorcycle ♪ Got knocked off a cliff into quite a pickle
Motorsiklet dertleri.
Motorcycle trouble.
Limuzinlerin çevresinde giden 5 motor eskortu var.
There's an entourage of limousines going down 5th with a motorcycle escort.
Motosikletli bir çete.
A motorcycle gang.
Evet, oyuncu, yönetmen, şair manken, motosiklet yarışçısı, efsane ve ruhunuzun sahibi.
Yeah, the actor, the director, the poet, the fashion model, motorcycle racer, legend, and the owner of your soul.
Biz bu çalıntı motosiklet hakkında burada.
We're here about that stolen motorcycle.
Bu şekilde devam edersen sana motorsiklet alacağım bebeğim.
I'm about to get you a motorcycle now, the way you're going, baby.
Çünkü sen motorumu sürmek için vereceğim ilk kişisin.
Because you're the first person, which would give to ride my motorcycle.
Bunu Daryl'in motorundan aldım.
I took it from Daryl's motorcycle.
Motosikletli şüphelinin peşinden Vale mezarlığında ilerliyorum.
In Vale cementary, in pursuit of suspect on motorcycle.
104, Elmer'ın güneyine doğru giden bir motosikletli gördüm.
104, I got a visual of motorcycle heading south on Elmer.
Glanton işsizdi ve bir zamanlar motosiklet gösterileri yapıyordu.
Glanton was a drifter and at times a motorcycle stunt rider.
Evet. Hayatımda gördüğüm en iyi motosiklet sürücüsüydü.
Yeah, he was the best motorcycle rider I've ever seen in my life.
Sen motosiklet kullanıyorsun.
You ride a motorcycle.
Toplu taşıma şeridindeki bir araba motosikletin tekini düşürmüş.
Car in the carpool lane, Clipped the motorcycle
SEni motorsikletle geri götürecek.
He'll take you back by motorcycle.
Yarış motoru gibi sanki.
It sounds like motorcycle racing.
Motosiklet sesi gibi duruyor.
It sounds like a common motorcycle.
Kırmızı ışık yok, polis yok, yoğun trafik yok. Motosiklet gibi değil.
No traffic lights, no police, no heavy traffic it's not a motorcycle.
- Yani bu tamamiyle harika, ama benim neden bir motosiklete ihtiyacım olsun ki?
- I mean it's cool and all, but why do I need a motorcycle?
Logo, motosiklete binen bir tavşan, efendim.
The logo is a rabbit on a motorcycle, sir.
Ama neden motosiklet?
But why a motorcycle?
Tavşan zaten yeterince hızlı yani motosiklet abartı olmuş.
The rabbit's fast enough on its own, so the motorcycle's overkill.
Çünkü motosikletinin daha hızlı olduğunu düşünüyorum, tavşanın değil.
Because now I think of the motorcycle as being fast, not the rabbit.
Teknik olarak motosiklet hızı temsil ediyor.
Technically, the motorcycle is.
Motosikletinin arkasında da bagaj bölümü var.
And he has a motorcycle with a luggage compartment.
- Bir plakayı araştırmanı istiyorum.
- I need you to run a motorcycle plate.
Motosiklet üzerinde arabaları kovalamamalısın.
You shouldn't chase cars on a motorcycle.
Karakterin, cepli bir motosiklet kullanıyor.
Your character drives around on a motorcycle that has a sidecar!
Şimdi, sizelere sıradakini göstermeden önce, Aranızda Sturgis Motorcycle Rally'sini bilen var mı?
Now, before I show you this next one, has anyone here ever heard of the Sturgis Motorcycle Rally?
"Beni öldürdün" şarkısının önemli olduğunu düşünüyorum, ve Jade'i motorsiklet kızıyla o şarkıyı söylerken gördüm.
I think the song "You Killed Me" is significant, and I saw Jade singing it with motorcycle girl.
motosikletini satsana.
Maybe you should sell his motorcycle.
Her zaman bir motorsiklet istedin.
You always wanted a motorcycle.
Ne güzel. Bisikletten bıktım.
It's nice to go on a motorcycle.
Motosikletlere ait değilsin.
You don't belong on the motorcycle.
Motorsiklet kazasında olduğunu söylemişti.
He told me it was from a motorcycle accident.
Sen bir zamanlar fetüsken, annen haşhaşlı kek ve dumanla yaşıyordu.
When you were a fetus... Your mom existed on funnel cakes and motorcycle fumes.
Üstelik motosikletim de vardı, bir süre sonra o yeri sevmezsem, giderim.
Plus I had the motorcycle, so if I didn't like a place after a while...
Dostum, motorsiklet kullanmak başkaldırışın simgesi zaten.
Dude, riding a motorcycle Is emblematic of all things rebel.
Sanırım bir motorsiklet almak gerçekten akıllıca.
So it's actually smart to buy a motorcycle. Why won't somebody help me?
Yardıma ihtiyacım var! Motorsiklet kullanmaktan daha aptalca bir şey yoktur.
I need help! Y'know, there's nothing dumber than riding a motorcycle.
Burada sürekli motorsiklet ölümleriyle karşılaşıyoruz ve söylemeliyim ki hiçbiri için üzülmüyorum.
We get motorcycle fatalities in here all the time and, I gotta tell ya, I feel sorry for none of them.
Motorsiklet kazası.
It was a motorcycle accident.
Motorsiklet mi?
Motorcycle?
Bir motorsiklet aldım ve sonra bir kaza geçirdim.
I bought a motorcycle and then I got in an accident on it.
Motorsiklet almış.
He bought a motorcycle.