Ne bekliyorsunuz tradutor Inglês
843 parallel translation
Ne bekliyorsunuz orada?
What are you all doing? !
Ne bekliyorsunuz? Hadi alın şunları hemen.
What are you doing and not taking them?
Ne bekliyorsunuz?
What do you expect?
Ne bekliyorsunuz?
Go! What are you waiting for?
Ne bekliyorsunuz?
What are you waiting for?
Ne bekliyorsunuz?
What are you all waiting for?
Daha ne bekliyorsunuz ki.
Well, what are you waiting for?
Ne bekliyorsunuz?
Well, what are you waiting for?
Pekala, ne bekliyorsunuz, sizi aptallar?
Well, what are you waiting for, you fool?
- Ne bekliyorsunuz?
- What are you waiting for?
Mösyö Müfettiş, ne bekliyorsunuz?
Monsieur Inspector, what are you waiting for?
Evet, daha ne bekliyorsunuz?
Well, what are you waiting for?
Tarangi, Tarangi ne bekliyorsunuz?
Tarangi, Tarangi, what's holding things up?
- Benden ne bekliyorsunuz, Bay Milton?
- What makes you think I am, Mr Milton?
Onlardan ne bekliyorsunuz?
What do you expect of them?
Ne bekliyorsunuz? - İstemiyorum.
I don't want any.
Ne bekliyorsunuz?
Now what are you waiting for?
Ne bekliyorsunuz?
What are we waiting for?
Ne bekliyorsunuz?
What're you waiting for?
- ne bekliyorsunuz?
- What are you waiting for?
- Ne bekliyorsunuz çocuklar?
- What are you looking for?
Atları buraya getirmek için benden ne bekliyorsunuz?
How do you expect me to get those horses here?
Hala ne bekliyorsunuz?
You're still here?
Bunu yapmak için ne bekliyorsunuz?
And how do you expect to accomplish that?
Ee? Daha ne bekliyorsunuz?
Well, what are you waiting for?
- Bu kadar kolaysa ne bekliyorsunuz?
If it's that easy, what's stoppin'you?
- Ne bekliyorsunuz?
- What do you expect me to do?
Eeee, ne bekliyorsunuz?
Well, what are you waiting for?
Hadi, hala ne bekliyorsunuz?
Go on, what are you waiting for?
Ne bekliyorsunuz?
Well, what are you...?
Daha ne bekliyorsunuz?
What are you waiting for?
Ne bekliyorsunuz?
What do you hope for?
Şimdi benden ne bekliyorsunuz?
What do you expect from me now?
Ondan ne bekliyorsunuz, şiir mi?
What do you want from him, blank verse?
Ne bekliyorsunuz madem öyle gidin de olun!
If you're so convinced, then try it!
Kımıldayın haydi ne bekliyorsunuz?
What are you waiting for?
Bundan ne bekliyorsunuz ki?
What do you expect to get out of it?
Bununla ne yapmamı bekliyorsunuz?
What am I supposed to do with that?
Ne yapmamý bekliyorsunuz?
What do you expect me to do?
Ne diye bekliyorsunuz?
Well, what are you waiting around for?
Ne kadar zamandır denizaltıyı bekliyorsunuz?
How long have you been waiting for this submarine?
Bay Holmes, Scotland Yard'tan - gelecek kişiyi ne zaman bekliyorsunuz?
Mr. Holmes when do you expect the man from Scotland Yard?
- Siz ne bekliyorsunuz?
Put that over there.
İnsanlardan ne düşünmelerini bekliyorsunuz.
What do you expect people to think?
Ne yapmamı bekliyorsunuz?
What do you expect me to do?
Bundan ne elde etmeyi bekliyorsunuz?
What do you expect to get from this?
Ne yapmasını bekliyorsunuz ki?
What do you expect him to do?
- Ne kadar hasılat bekliyorsunuz?
- How big of a gate do you expect?
Ne için bekliyorsunuz?
What are you waiting for?
Ne kadar kayıp olacağını bekliyorsunuz?
What sort of casualties do you anticipate, sir?
Ne bulmayı bekliyorsunuz Bay Holmes?
What do you expect to find, Mr. Holmes?