Ne kitabı tradutor Inglês
936 parallel translation
Ne kitabı?
What book?
O ne kitabı?
What's that book?
- Ne kitabı?
- What book?
Tabii ne kitabı olduğunu önemsemiyorsan.
If you don't mind what kind of a book it is.
Ne kitabı olduğunu önemsemiyorsun, değil mi?
You don't care what kind of a book it is?
- Ne kitabı okuyorsunuz efendim?
- What book are you reading, Sire?
Bu ne kitabı böyle?
What kind of book is this?
- Ne kitabı okuyordun?
- What was the book?
Ne kitabı?
What book? !
- Ne kitabı yazdın?
- What book did you write?
Ne kitabı?
- What book?
Ne oldu? Evlilik Psikolojisi kitabıma tükürmüş.
He spat in Physiology of Marriage.
- Ne bu, benim kitabım mı?
- What's that, my book? ! - Yes.
Balayınızda fizik kitabını ne yapacaksınız?
What do you want the science book on your honeymoon?
Kitabın konusu ne olacak?
What will the book be about?
Ciltli kitabın içindeki erzak karnen ne oldu?
What was rationed at your place this tome?
Bir İspanyolca sözlük ve dilbilgisi kitabına ne dersin?
How about a Spanish dictionary and grammar?
- Ne olur kitabımı imzalayın!
- Please, sign my book!
Okuduğun kitabın devamında ne olduğunu biliyorsun.
You know the rest In the books you have read.
Alice, sen kitabı bize yüksek sesle okusan ne olur?
Alice, why don't you read out loud to us?
Ayın Kitabı Kulübü'ne katılmıştı ve ona devamlı kitap okutturuyorlardı.
She joined the Book-of-the-Month Club and they had her reading books all the time.
Ne yazık ki, bulduğu bir kitabı elinden almak zorunda kaldım.
Unfortunately, we had to take away from him a small book that he found.
Teğmen? Kitabın ne yazdığını biliyorsun,
You know what the book says,
Ne de olsa, kitabını getirmek zorunda değil.
After all, he doesn't have to deliver your book.
Şu, Kanamitler miydi, kendilerine ne diyorlarsa dün bu kitabı BM'ye bırakıp gittiler.
That... that kanamit, or whatever it is he calls himself, walked off and left this book yesterday at the u.n.
Bu kitabın ne olduğunu biliyorum.
I know what this book is
Kitabın kendisine gelince, ne yazık ki herkes bu kitabı dikkatle okumamış.
As to the content of the book, it is a pity that people did not read it carefully.
Babamın ne kadar eski hukuk kitabı varsa kurcaladım... ama işimize yarayacak bir şey bulamıyorum.
I've been through all my father's old law books.. ... I don't see we have a leg to stand on.
Ne demiş el kitabında : "Silah kullanımında uzman olabilmek için her tür niteliğe sahip olmalısınız."
Like it says in the manual, "You've got every qualification"
Lanet kitabın ne yazdığı umurumda bile değil. Adam hayatta!
I don't give a damn what the book said, the man's alive!
Ben hiçbir kitabı bozmam ne yırtarım ne de...
I've never broke a book. I haven't tore it, or...
O kitabın içinde ne olduğunu bilseydin, korkudan altına ederdin.
If you knew what was in that book, you'd turn to jelly.
24 kitabı okumanın bile ne kadar zaman alacağını biliyor musunuz?
- He's with Lionel Englander in New York.
Ne diyeceğim? Dua kitabının, bende olduğunu söyle.
Tell her I've got her prayer book.
Bu renkli sanat kitabının ne hakkında olduğunu biliyor musun?
Do you know what this artistic and colorful book's about?
Ben buraya otururum, Chicago kitabımı okurum ve bu orospu çocuklarının işlerini anlamaya çalışırım. Fakat daha sonra ne hakkında düşünürüm, biliyor musun?
I sit here, reading the Chicago book and I keep trying to figure the son of a bitches out but then you know what I wind up thinking about?
Ne güzel bir himaye tarzı. Bir elinde İncil, bir elinde dua kitabı.
With a Bible in one hand, and a blessing in the other?
- Billy Joe Smith. İyi de, ne yazmış olduğu kitabın cinsine ne de Roger Wade'e tam uyan bir etiket değil.
Roger Wade ain't exactly the ticket for the kind of book he writes either.
Her ne kadar Clifford Irving kitabında bahsettiğinin aksine -
Even if Clifford Irving mentions in his book that -
Benim kitabımı yayınlaman ne olacak?
What about you publishing'my book?
Bir grup lanet olası kitabın operasyonlarla ne ilgisi olabilir?
What does operations care about a bunch of goddamn books?
Claudius, Kartaca Tarihi kitabından ne haber?
Claudius, what's this about a History of Carthage?
Sizin kitabınız İsa'nın doğumuyla ilgili ne diyor?
Your Coran says something on the birth of Christ?
Kitabınız için aklında ne olduğunu size gösterecek.
She'll show you what she has in mind for your book.
Kitabınız hakkında ne düşünüyorum biliyor musunuz?
You know how I see your book?
Kitabımdan sonra ne yapacağımı biliyorum.
I know what I'll do after my book.
Peki Amerikalılar olayı anlayıp bize misilleme yapana kadar, kitabını açıp her ismi teker teker aramasını ne engelleyecek?
And what's to stop him from taking out that book calling all the names in it one after the other until the Americans know it is us and retaliate?
Ayın Kitabı Kulübü'ne katılmadan önce seni daha bir seviyordum.
I liked you a lot better before you joined the Book of the Month Club.
Demek istediğim bu yıl kitabım yayınlanmazsa ben ne yaparım?
What happens if the year goes by and my book doesn't come out?
Kitabı ne hakkında?
What's his book about?
Ne demek, senin kitabın?
What do you mean, your book?