Niçin sordun tradutor Inglês
71 parallel translation
Niçin sordun?
Why did you ask that?
Niçin sordun?
What for?
Çantalarım hâlâ arabada. Niçin sordun?
My bags are still in the car.
Londra'da. Niçin sordun?
In London.
Niçin sordun o zaman?
Why do you ask then?
Niçin sordun?
Why do you ask?
Niçin sordun?
Why did you ask?
Ben çok şey duydum. Niçin sordun?
I've heard a lot of things.
Hayır, niçin sordun?
No, why do you ask?
"Wild Bunch" tı galiba. Niçin sordun.
The Wild Bunch, I think.
Niçin sordun?
Why?
Hapse girebilirsin. Niçin sordun?
In theory you could go to jail.
- Niçin sordun?
- Why do you ask?
* - Niçin sordun?
Why did you ask?
Niçin sordun bunu?
Why did you ask that?
- Evet, niçin sordun?
- Yes, why do you ask?
Niçin sordun?
- You a religious freak or something? - Or something.
Tabi isterim, niçin sordun?
Of course I am.
Nefret ettiğini söylerdi, ama hâlâ orada. Niçin sordun?
He said he hated it, but he's still there.
Her gün maksimum sayıda gösteri olmalı. Niçin sordun?
But I need you to do as many shows per day as possible.
Niçin sordun? Biraz ister misin?
Why, you want some?
Sanırım geri kalan hayatımız boyunca. Niçin sordun?
The rest of our lives, I should imagine.
Hayır. Niçin sordun?
No, why?
- Bunu niçin sordun?
Why would you ask me that?
- Niçin sordun? - Burayı aradığımda faks sinyali geldi. Demek ki telefonla faks hattı aynı.
- When I called the apartment, the fax picked up, which means it's on the same line.
Niçin sordun?
Why are you asking me that?
Niçin sordun bunu?
Why would you ask that?
Niçin sordun?
Why are you asking?
Niçin sordun?
Yeah. Why?
Niçin sordun
Why?
- Niçin sordun?
- Why did you ask that?
- Aslında oynamıştım, niçin sordun?
As a matter of fact I have.
- Niçin sordun?
- Why would I do that?
Niçin böyle bir şey sordun?
Why ask a question like that?
- Tabi, niçin sordun?
- Sure.
Niçin ansızın böyle bir şey sordun?
Why did you suddenly ask a thing like that?
Niçin sordun bunu?
Why do you ask?
Hiç kendine niçin diye sordun mu?
Have you ever asked yourself why?
Adadan ayrılırken niçin muhafıza sordun?
Why would you check with the guard when you were leaving the island?
- Niçin sordun?
- Why?
Niçin ona sordun?
Why ask her?
Niçin hangi film olduğunu sordun?
Why did you ask me which movie?
- O zaman niçin, tüm parçaları saydın mı, diye sordun?
- Well, why did you ask me if I counted all the pieces, then?
Niçin uyuşturucu getirmediğimi sordun.
You asked why I stopped supplying.
Niçin bana ısrarla sordun?
Why did you ask me over anyway?
Niçin böyle birşey sordun şimdi?
What the heck are you asking him that for?
- Niçin sordun?
Why?
Niçin bana bunu sordun?
Why would you ask me that?
Niçin sordun?
- Why?
Niçin mutlu muyum diye sordun ki?
Why would you ask me if I'm happy?
Niçin Teddy'le alakalı soru sordun?
Why do you want to know about Teddy?