Nın kardeşi tradutor Inglês
2,997 parallel translation
Djuna'nın kardeşi.
Djuna's sister.
Millet vekili Baccha'nın kardeşi.
And he's the MLA Baccha's brother.
Eğer hastanın kardeşi olan bir madalyalı asker bizimle işbirliği yaparsa nitelerler.
If a decorated military officer, who happened to be the patient's brother, corroborates, they might.
Peki Sally Vera'nın kardeşi değilse, kimdi o zaman?
But if Sally wasn't Vera's sister, then who was she?
Mediha'nın kardeşi Yılmaz?
Mediha's brother Yilmaz?
Vijay'ın kız kardeşi Shiksha burada mı?
Vijay's sister Shiksha is here?
Ashatai, Vijay'ın kız kardeşi Shiksha burada mı?
Ashatai, Vijay's sister Shiksha is here?
Sonuçta o Nana-san'ın kız kardeşi.
She's Nana-san sister after all.
Vay canına. Şu ana kadar, yanlış kardeşi aldığını fark edemediğime inanamıyorum.
Wow, I can't believe it has taken me this many years to realize you ended up with the wrong sister.
Adı Carver. Öldürdüğüm adamın kardeşi.
His name's Carver, he's the brother of the man I killed.
Kederli Nesil kitabını kız kardeşi yazdı.
His sister wrote The Saddest Generation.
McDeere'ın kardeşi için endişelenmeli miyiz?
Should we be worried about McDeere's brother?
Linares'teki yargıç, Nicholas'ın Carey Gibson'ın kayıp kardeşi olduğuna dair yasal dayanak konusunda emin olmak istedi.
The judge in Linares wanted to make sure that there was in fact some legal basis for Nicholas claiming to be er... Carey Gibson's lost brother.
Sonunda ünlü arkadaşımın ünlü kardeşi ile tanıştım.
Finally I meet my famous friend's famous brother.
Bak, Serena ile ilişkimizden sana bahsedemediğim için özür dilerim ve ailelerimizin bilmesini istemedik, sen de onun kardeşi sayılırsın.
Hey, listen, I'm sorry I couldn't tell you about Serena and me, but we didn't want our families to know, and you're kind of like her brother.
Peter Junior'ın kardeşi ne olacak peki?
What about Peter Junior's baby brother?
Dürüst olmak gerekirse 2 numaralı köken kardeşi alt etmeme izin vermediğiniz için ben biraz kızgınım.
Got to be honest... I'm a little pissed none of you let me take down original brother number two.
İki kardeşi de çok yakın zamanda kaybettiniz.
Losing two brothers so fast.
"Harold ve uzun süredir kayıp kardeşi Brian eski çalılıkların orada sonsuza kadar mutlu yaşadılar."
"So Harold and his long-lost brother Brian " lived happily afterwards in the old hedgerow beside the churchyard. "
Sonraki kitapta Harold, yıkıcı ödip kompleksiyle savaşıp kardeşi Brian'ın kötücül istifleme sorununa yardım etmeli.
Next book, Harold must address his destructive Oedipal complex and help Brian with his tendency towards malignant anal hoarding.
Kardeşimin bir tanıdığının dayısının oğlunun üvey kardeşi kamikazeye binmiş, kafası kopmuş.
My brother knows a guy whose second cousin's half-brother went on this ride and got decapitated.
Ivana'nanın kız kardeşi mi?
Ivana's Sister?
Şoför, araba kullanmaya dair bir şeyler atıp tutuyordu. - Kardeşi yüzünden parasının çoğunu kaptırmıştı. - Pekâlâ.
The driver was ranting about how he shouldn't have to drive a cab but was cheated out of a lot of money by his brother.
Kardeşi yüzünden parasının çoğunu kaybetmiş.
He was cheated out of a lot of money by his brother.
- Bilirsin, Jessica'nın kız kardeşi Shae'yi canlandırıyor.
You know, she plays Jessica's sister, Shae.
- Clyde'ın kardeşi vardı.
- Clyde has a brother.
Kyle'ın kardeşi de benim gördüğümü görmüş olabilir.
Maybe Kyle's brother saw what I saw.
Papaz yardımcısının kız kardeşi, Bayan Fox, bizde kalıyor, ve tamamen sağır!
We've got the old curate's sister staying with us, Miss Fox, and she's stone deaf!
Bu vur-kaç yapan herifin kardeşi değil mi?
Well, if it isn't Hit'n'run's brother, eh?
Simeon Ivanov Tatarca'nın erkek kardeşi. Varna'da Ekonomi Üniversitesi'nde öğrenci?
Brother of Simeon Ivanov Tatarchev, a student at the University of Economics in Varna?
Ben Michelle, Serena'nın kız kardeşi.
Michelle, Serena's sister.
Bak, onun hakkında konuşmak istemediğini biliyorum, ama onun ölümünün sana yapılan tehdit ile bağlantısı olduğunu düşünüyoruz, ve... onun kız kardeşi Jenny ve babasının bu işle ilgisi olabilir.
Look, uh, I know you don't like talking about her, but we think that her death might be connected to the threat on your life, and... her sister Jenny and her father might be involved in this as well.
Artık çocuk sahibi olamayacağım ama Frigg'in bir kız kardeşi olmasını istiyorum.
I can not have children anymore, and Frigg wants to have a sister.
Olaya doğru şekilde yaklaşırsak ona getireceğimiz bir kardeşi olmadığını anlamasını sağlayabiliriz.
If guided properly, we can help him to understand that there is no sister to bring to him.
Johnse Hatfield'ın amcası Jim Vance ve küçük kardeşi Cap.
Johnse Hatfield's uncle Jim Vance and his little brother Cap.
- Dylan'ın kardeşi bir şey görmüş mü?
Did Dylan's brother see anything? No.
Ne kardeşi var, ne başka yakını.
There's no siblings, no nothing.
Dosya bayağı inceymiş. J-Stryke'ın küçük kardeşi, vur-kaçta onunla birlikteymiş.
J-J-Stryke's little brother was with him, drive-by situation.
Tecavüze ya da cinsel saldırıya uğramış genç bir bayan deniz piyadesinin bu kişilere ya da suçlulara kardeşi gibi baktığını kaç kere söylediğini hatırlayamıyorum.
- I cannot remember how many times a young female marine that had been raped or sexually assaulted had told me that she looked at these guys as her brother, or the suspect as her brother.
Dolayısıyla, Dominika'ın bir erkek kardeşi var ve adı Al.
Ergo, Dominika has one brother, and his name is Al.
Kardeşi geçen sefer de ölüyordu. Hasta velisi olmasını o zaman da istemiştik.
His brother was dying the last time we asked him to be the conservator.
Eve'in kardeşi, o bu kadarını tasarlayamazdı.
Eve's sister--she couldn't have pulled this off.
Bay Keenan, Sean'ın kardeşi var mı acaba?
Mrs. Keenan, does Sean have any siblings?
Babasının şeytani ikiz kardeşi yıldırım tarafından vurulunca bir çiftlik miras kaldı.
She inherited the rancho when her father's evil twin was struck by lightning.
- Scott'ın ikiz bir kardeşi yok.
- Scott does not have a twin brother.
Eğer Scott'ın ikiz bir kardeşi yoksa, o zaman cinayetin suçlusu o.
So if Scott doesn't have a brother, he's guilty of murder.
18 yıl önce bir kadınla birlikte olduğunu söyledi. Ama kadın, kız kardeşi bir kazada ölünce onu terk etmiş.
He said he was with a woman 18 years ago, but she left him when her sister died in an accident.
- Kardashian'ın bu kız kardeşi.
This Kardashian sister.
Mark'ın kız kardeşi.
'Mark's sister.
"Spencer'ın kardeşi A."
Spence your sister is'A.
Kurbanın annesi ve kardeşi gecikmenin sebebini merak ederek cesedi almayı bekliyorlar.
The victim's mom and surviving son are waiting to claim the body, wondering what the holdup is.
nin kardeşi 22
kardeşim 1451
kardeşin 74
kardeşi 30
kardeşim mi 18
kardeşiniz 23
kardeşim nerede 29
kardeşin mi 42
kardeşin nerede 46
nın kızı 33
kardeşim 1451
kardeşin 74
kardeşi 30
kardeşim mi 18
kardeşiniz 23
kardeşim nerede 29
kardeşin mi 42
kardeşin nerede 46
nın kızı 33