English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ O ] / Olacaksïn

Olacaksïn tradutor Inglês

199 parallel translation
Merak etme, vergi ödeyenlere yïllarca yük olacaksïn.
Don't worry, you'll be a burden on the taxpayers for many years.
"UNUTMA, BİR SAAT SONRA BURADA OLACAKSIN"
"REMEMBER, BE BACK IN AN HOUR"
Seni asarlarsa da daima hatirimda olacaksin.
If they hang you, I'll always remember you.
Sparta, Menelaus degil, sen olacaksin.
You, not Menelaus, will be Sparta to me.
Helen, Truva prensesi olacaksin.
Helen, you will be a princess of Troy.
Sen hep benimle olacaksin.
You shall always be with me.
Bir gün sen de böyle olacaksin. Tipki hepimiz gibi.
It'll happen to you some day, just like it happens to all of us.
Gelecek yiI bu zaman hatta belki yarin uzaklarda olacaksin.
Next year, this time maybe even tomorrow you'll be far away.
Ya tapinağin gücünü kiracaksin ya da yok olacaksin.
Break the tabernacle, or be broken.
Cok pisman olacaksin.
You get to be very sorry.
Laura Lee, bu pencerede olacaksin.
Laura Lee, right through this window.
Kralligin gelecek, Muvaffak olacaksin...
Thy kingdom come, Thy will be done...
Hep küçük b ¡ r oglan çocugu olacaksin, deg ¡ I m ¡?
You're always going to be a little boy, ain't you?
Evet, ¡ y ¡ olacaksin Eve.
Yes, you'll be fine.
Dinle Rico. Seninle konusacagim, ama sen söyledigim tek kelimeyi bile duymamis olacaksin.
Now listen, Rico I'm going to talk to you, but you're not going to hear a word I say, see?
Baba olacaksin Ralph.
You're going to be a father, Ralph.
Bir de iyi olacaksin güya.
I thought you were supposed to be good.
Sen tam bir bela olacaksin.
You are gonna be a bad motherfucker.
- Birak. Benim olacaksin.
I'll get you.
Esther, harika bir büyükanne olacaksin.
Esther, you're going to make a wonderful grandmother.
Ama bir gün Beni kadrodan kestigin için üzgün olacaksin.
You may think I'm shit now, but someday, you're gonna be sorry that you cut me.
iyi olacaksin.
You're going to be okay.
- Bu sakayi yaptigina pisman olacaksin.
- You'll regret your prank.
"Sen gelin olacaksin ben de damat"
"You'll be the bride and I'll be the groom"
ölü olacaksin, ama güney Amerika da samba yapıyor olacaksın.
You're dead, but you'll be dancing samba in South America.
Burasi ters giderse, Wells'i etkisizlestirene kadar ona göz kulak olacaksin.
And now Jessie's got him. He's got radios in those wings of his, doesn't he?
- Diane dinle, bir gün etkisi geçecek ve sen evlenmis olacaksin. Hamile kalacaksin ve o pisligin çocuklarini doguracaksin! - Seni dinlemeyecegim.
It'll wear off someday, and you'll be pregnant, and you'll be married, and you'll have that asshole's children.
Nefret ettigin bir adamla evlenmis olacaksin ve etrafta küçük pislikler kosusturacak! Etkisi geçecek!
It'll wear off.
Rüzgarin sarkisini duyacaksin. " Yani asik olmaya istekliysen, büyük öpüsmeden bes dakika sonra rüzgarin müzigini duyacaksin ve birden sonsuza dek asik olacaksin.
So if you're willing to fall in love, and five minutes after the big smooch, you'll hear this wind musical thing, and whoosh, you're in love forever. If your heart is stubborn like the heart of a fool, you will taste the sweat of a mule.
Ama sen, bana söz vermek zorunda olacaksin, onu görünce bayilmiycan!
But you'll have to promise me, not to faint on seeing her!
günü biraz dikkate alirsan daha iyi olacaksin
It'll be better if you take care for some days now.
Birgün sende böyle bir sesi duyuyor olacaksin.
Somedayyou are gonna hear a voicejust like that.
Bütün hayatin Boyunça hirsiz ve yalançi mi olaçaksin?
Are you gonna be a thief and a liar all your life?
- Sen de orada olacaksin, degil mi Hank?
- You'll be there, won't you, Hank?
Bana tam burada mi sahip olacaksin?
Will you fuck me right here?
Hep yalniz olacaksin...
You're going to be very lonely.
Ama olacaksin.
But you will be.
Sen mi destek olacaksin?
Are you going to bring them that?
Bahar geldiginde avci olmus olacaksin.
You're gonna be a buckaroo come springtime.
Sen de onlardan birisi olacaksin.
You're gonna be one of them.
Dönüsüne sahit olacaksin ve seni o cezalandiracak.
You will bear witness to his return and he will pass judgment.
Birgün kendime bütün bir ördek alicam... ve sense hala üzerinden zeytin kokusunu atmaya calisiyor olacaksin.
Someday I'm gonna own an entire goose... and you'll still have the stink of olives on you.
Söyle... ne zaman benim kralicem olacaksin?
Tell me... when would you become my queen?
Beni dinle pic kurusu... Eger bugun para yoksa, cok pisman olacaksin
Listen, you little asshole... if I don't get my money today, you'll regret it big-time.
Onu tuzaga dusurmekte onlara yardim et, unlu olacaksin.
You help setup the big fella, It'll make you a star.
Kacta orda olacaksin?
When you gotta be there?
20 dakika icinde kirbali cezalandirici olacaksin.
You've been whipping for 20 minutes.
Anevrizma olacaksin.
You're going to give yourself an aneurysm.
Yani bir süre bizimle olacaksin?
So you could be with us for some time. Hmm?
Iyi olacaksin.
You'll be OK.
DAHA BÜYÜK NASIL OLACAKSIN Kİ
Well, you've got along without me before I came.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]