Olamazsin tradutor Inglês
71 parallel translation
Hi Hat'ten bahsediyor olamazsin.
You can't possibly mean Hi Hat.
Mani olamazsin.
You can't prevent it.
Böyle olamazsin. Bu islerin adamisin.
Not you, Marcus, you the man.
istersen 8-9 yil bekle, böyle güzel bir kadina sahip olamazsin.
You could wait eight or nine years and you'd never have no woman that fine.
Ayni anda baska yerlerde olamazsin.
You can't be everywhere at once.
Olamazsin ki..
Well, you can't.
Bana sahip olamazsin, Anthony.
You don't own me, Anthony.
BU SEKiLDE YARALANMIS OLAMAZSIN.
You can't be hurt like this.
NEDEN BAHSETTiGiMi BiLiYORSUN. KORKUYOR OLAMAZSIN.
You can't be afraid.
Çocuk sahibi olamazsin.
You don't have to have a child.
Hayir, hayir, bundan korkmmus olamazsin.bir daha dene.
No, no, you can't be scared of it. Try it again.
Dostum, büyük bir penise sahip olamazsin.
Dude, you could not be a bigger dork.
- Ciddi olamazsin, araba bu hizdayken mi?
- You can't be serious, not at these speeds!
Ciddi olamazsin.
You can't be serious.
Iskandinav ulkelerinden birinden olamazsin, degil mi?
You don't happen to have any islandic in you, do you?
Hiç bir zaman çok dikkatli olamazsin.
Never can be too careful.
Eger ahlaksizlik yapmazsan Meksika da basarili olamazsin.
In Mexico you won't succeed... unless you corrupt yourself.
- Ciddi olamazsin.
- You're not serious.
Sana bir nasihatim var Bay Popüler, helalari tamir ederek asla bir lider olamazsin, su denizcilerden üç tanesini seç, sana yardim etsinler.
I'm gonna give you a bit of advice, Mr Popularity, you will never be a leader rebuilding latrines, so why don't you just pick three of these sailors to help you.
Bir ormana girmekle ölecegimize inaniyor olamazsin.
You don't believe setting foot into the forest would actually get us killed.
Ciddi olamazsin.
You're not serious.
Bu sen olamazsin.
This couldn't have been you.
sirket çikarlarinin önüne onun güvenligini koyarak güvenilir olamazsin.
You can't be trusted to put her safety in front of company interests.
ikisine bir anda sahip olamazsin.
You can't have both.
- Sen de cocugum olamazsin
- And you couldn't be my kid.
Ciddi olamazsin.
I mean, you're not serious.
Olamazsin da.
You, you couldn't be.
Saglikli buyumezsen asker olamazsin.
You can't be a soldier if you don't grow up healthy.
Ciddi olamazsin.
You can't possibly be serious.
50. sayfaya gelene kadar bir kitap hakkinda bir bilgiye sahip olamazsin.
You never really know what a book is about until you get to page 50.
Ciddi olamazsin.
You cannot be serious.
"o zaman sen bir moron bile olamazsin çünkü sen bunu bilemedin."
"well, then you must be a moron'cause you didn't know."
- Hemen kör olamazsin
- You don't just go blind.
Beyzbolda nasil duygusal olamazsin ki?
How can you not be romantic about baseball?
- Ciddi olamazsin.
- You're kidding me.
Ciddi olamazsin?
You can't be serious?
- Ciddi olamazsin.
- You're kidding.
Ciddi olamazsin.
You've gotta be kidding me.
Denesen bile kurban olamazsin.
You couldn't be a victim if you tried.
Ailenin destegi olmadan kesinlikle eyalet savcisi olamazsin.
You certainly can't become state's attorney without the support of the family.
Hepimize birden sahip olamazsin.
Well, you can't have us all.
- Ciddi olamazsin.
You can't possibly mean that.
Radhika, onunla birlikte olamazsin cunku o...
Radhika, you cannot be with him because he is...
.. sen asla Tanri olamazsin.
.. you can never be God.
Üç zafer aldin diye fatih olamazsin.
Three victories don't make you a conqueror.
Bunu söylüyor olamazsin.
You can't mean that.
Hayir atis kizi falan olamazsin.
No, you can't be a shot girl.
O kadar emin olamazsin.
I wouldn't be so sure.
- Ciddi olamazsin. - Ciddiyim.
How about you stop having to control everything and take a leap of faith?
Burada olamazsin.
You can't be here.
Ciddi olamazsin.
You're kidding.