English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ O ] / Oldur

Oldur tradutor Inglês

80 parallel translation
- Ne oldur?
What's the matter?
Hazır kızlar spor salonundayken seninle beraber oturup, biraz geyik yapmak iyi oldur diye düşünmüştüm.
I was thinking that while the girls are at the gym, this would be a good opportunity for us to just kind of sit around and shoot the bull.
oldur onu!
Get him!
oldur onu, Benny!
Get him, Benny!
Oldur onu Seth!
Back up! Move!
Beni cocuklarimin onunde oldur!
Shoot me in front of my kids!
- Ne oldur?
- What's the matter?
Onu budun.. oldur onu.
You find them... you kill them.
Ya kilicini at, ya kizi oldur.
Drop the sword, or I kill the girl.
Pencereyi aç, taşı doldur, içerden dışardan, ikisini bir oldur.
Open the window, fill the stone, inside outside, two made one.
Onuda beni oldurmeye calistigin yolla oldur.
Kill her... the way you were going to kill me.
Oldur onu.
Kill her.
Belki de burada olması gereken kişi oldur.
Maybe he's the one who should be cooling it in here.
İçmeye devam edin millet. Çünkü ne oldur biliyorsunuz herkes güzel görünür!
Ok, keep drinking everybody'cause you know what happens when you keep drinking,
Onlar sattıktan sonra, Jimmy ilk siyah muhabir oldur.
After they sold it, jimmy became the first black reporter.
Kendini oldur, derhâl!
Kill yourself, now!
Oldur o zaman!
Do it then!
Bu işi oldur.
Make it happen.
Oldur da, büyük Scylla ödemesinden cayıverir.
If she tries to get out of that big Scylla payday.
- Oldur öyleyse.
- Make it right.
Teddy, neredeyse bir yıl oldur.
Teddy, it's been almost a year.
Öyle oldur o zaman!
Make it your game.
Hep garajın üzerine bir yatak odası daha yaparız diyoruz bu çok güzel oldur.
We always said you could build a bedroom above the garage, so that's- - that is perfect.
Oldur o zaman.
Make it possible.
Dün gece neler oldur öyle?
- What happened last night?
Oldur onu.
Kill him.
Iyiydi, yigidi oldur hakkini yeme.
He was good, I'll give him that.
Diasporada, Yahudi siyasi teorisinin temel taşı yanıyabildiğin kadar ve yandaş olabildiğin herkesle tanış veya yandaş oldur, ve bence bu kesinlikle onlar için doğal olandır.
In the diaspora, a cornerstone of Jewish political theory has been you meet and make friends with everyone that you can meet and make friends with and I think this would have been absolutely natural for them to have done this.
Sadece beni cabucak oldur.
Just kill me quickly.
Ya önü oldur, yada kendini.
You either kill her or kill yourself
Bizi cabuk oldur.
Kill us quickly.
Tanri seni uyardi. Herkesi oldur ve her seyi yak
God instructs you... kill everyone... and everything.
Ne zaman oldur diyorsa
When he says kill -.
Miles'i canli bulursan oldur.
If you do find Miles, and he's alive... Kill him.
ÖLDÜR!
KILL!
Onlar mükemmel. ÖLDÜR BENİ MICKEY!
They are super cool.
ÖLDÜR ONU!
KILL HIM!
CLS BÜTÜN ÜLKYEİ ÖLDÜR DİYOR
Isn't that right? Yes, sir.
BİRBİRİNİ DÜŞÜN, BİRBİRİNİ ÖLDÜR.
Mutual Killing
ÖLDÜR ONLARI!
Kill them!
( CARLA'YI ÖLDÜR )
[KILL CARLA]
ÖLDÜR ONU, SERBEST BIRAKIRSAN SENİ VE BÜTÜN AİLENİ ÖLDÜRÜR.
KILL HIM, HE'LL KILL YOU ENTIRE FAMILY IF YOU LET HIM GO
HEPSİNİ ÖLDÜR
Kill all of them.
Sen savaşçısın. Sırtında kocaman "ÖLDÜR BENİ" yazan bir savaşçı.
You're a fighter.... a fighter with a giant "kill me" sign on her back.
OZZIE'Yİ ÖLDÜR
TEU OZZIE
ÖLDÜR ONU.
KILL HIM.
ÖLÜM OYUNLARI KALSIN - ÖLDÜR
Live or die.
- ÖLDÜR BENİ -
KILL ME
İSVEÇ'TEKİ KAYNAKTAN BİLGİ DEŞİFRE OLDUN. ONU HEMEN ÖLDÜR TANIĞIN ADI :
INFORMATION FROM CONTACT IN SWEDEN YOU ARE REVEALED eyewitness :
"CHE SAUSAGE'İ ÖLDÜR + MAKINE TÜFEKLİ KADINI KURTAR"
"KILL CHE SAUSAGE + RESCUE MACHINE GUN WOMAN"
ŞEYTAN'IN SÜRTÜĞÜ ÖLDÜR ÖLDÜR ÖLDÜR... onu öldürmemiz gerekecek galiba.
I think we're going to have to kill her.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]