Onaylayın tradutor Inglês
260 parallel translation
Bayan Teasdale'in imzasını atın ve onaylayın.
Sign Mrs. Teasdale's name, and tell her I accept.
Onaylayın.
Acknowledge.
onaylayın, ve oturma takımlarını kaldırın.
Acknowledge, and clear away the gig.
- Lütfen onaylayın.
Confirm, please.
- Giriş protokolümü onaylayın
Mr Tracy, confirm access protocol.
Onaylayın.
Confirm.
Mesajı onaylayın.
Lieutenant Uhura, acknowledge that message. Aye aye, sir.
Enterprise, lütfen onaylayın.
Please acknowledge.
- Bu frekanstan onaylayın.
Enterprise, acknowledge on this frequency.
- Onaylayın.
This is an M-5 drill. Acknowledge.
- Onaylayın.
- Acknowledge, Lexington.
Düşman 1-6, onaylayın lütfen.
Hostile 1-6, reconfirm, please.
Siz yalnızca kumar kredimi onaylayın, nasıl işe yaradığını göreceksiniz.
You just okay some gambling credit for me, and you'll see just how well it works.
Onaylayın!
Acknowledge!
Lütfen onaylayın.
Please confirm.
Transferden önce, Kırmızı R.D.P. durumunu tekrar onaylayın.
Reconfirm red R.D.P. Status before transfer.
Lütfen tüm kilitleri kontrol edin ve onaylayın.
Please copy and confirm all receiving locks.
Lütfen onaylayın.
Please copy.
Bay Thurlow, duyuyorsanız onaylayın Iütfen.
Mr. Thurlow, if you copy, please reply.
Dışarıyı onaylayın.
Confirm outside.
Lütfen makbuzu onaylayın.
Please confirm receipt.
'Savaşçı Devriyesi 2, hazır olduğunuzda onaylayın.'
'Fighter Patrol 2, acknowledge when ready.'
Yön koordinatları hesaplandı ve aktarıldı. - Onaylayın.
Vector coordinates coded and transferred.
- Moonraker 2, PB'yi onaylayın.
- Moonraker Two, confirm program pitch.
100 DM onaylayın.
100 Marks CHANGE / VERIFY
Onaylayın.
- Acknowledge.
Bomba ekibi için helikopter beklediğini onaylayın.
Requesting confirmation on a standby chopper for bomb team. Midway Tower.
- Faz-sıralayıcı bağlantısını onaylayın.
- Confirm phase-sequencer linkage.
Lütfen komutu zorunlu protokole uygun olarak onaylayın.
Please verify command with necessary protocol.
Onaylayın.
Will adjust. How copy?
- Onaylayın. Tamam.
- How copy?
Keskin nişancı gurubu, Hedefleri onaylayın.
Sniper group, confirm targets.
Onaylayın.
Authenticate.
Kaptan, lütfen onaylayın.
Captain, please acknowledge.
Lütfen okuyacaklarımı onaylayın.
Please confirm the following.
Kaptan Sheridan tarafından kaydedilen gecikmeli mesajı onaylayın.
"Authorization needed to deliver time" - "delay" message recorded by Captain Sheridan.
Onaylayın ya da inkar edin.
Confirm or deny.
Bu ricamı onaylayın.
Take that as an order from me.
Verici kodlarını onaylayın.
All right, let's confirm transmitter codes.
Bilgisayardan Güvenlik Şefi Odo, lütfen onaylayın.
Computer to Security Chief Odo, please acknowledge.
Hava-1 onaylayın.
Air One, confirm.
Yeşil düğmeye basarak seçiminizi onaylayın.
Confirm your choice by pressing the green button.
Kilitlenmeyi onaylayın lütfen.
Please confirm lock-in.
Parkes'ın hazır olduğunu ve yapılandırıldığını... ve Apollo 11'in fırlatmaya hazır olduğunu onaylayın.
Confirm Parkes is up and configured. As Apollo 11's readied for launch...
Mönüyü onaylayıp onaylamadığınızı öğrenmek istemiştim.
I'd like to know if you approve of the menu.
Tüm güverteler onaylayın. Tüm güverteler anlaşıldı.
All decks acknowledge, sir.
Enterprise, lütfen onaylayın.
- Please acknowledge.
Lütfen onaylayın.
Please acknowledge.
Lütfen yasal feragatnamenizi onaylayıp kapının yanındaki kutuya giriş ücretini atın.
Place your imprint on the legal waivers and deposit your admission fee in the box by the door.
Ona anlaşmanın bu kısmını onaylayıp onaylamayacağı sorulduğunda
When asked if he would uphold his side of the agreement,
Başkanın 23 Ekimdeki talimatında onaylayıp imzaladığı kuralları takip ediyoruz.
The rules of engagement which the President has approved and signed in his order of 23 October