Orası olmaz tradutor Inglês
191 parallel translation
Hayır hanımefendi, orası olmaz.
No, mademoiselle, not there.
Orası olmaz.
Uh-uh. That's out.
Yok, orası olmaz.
No, not that.
- Niye orası olmaz?
- Why not there?
Orası olmaz.
I wont go there.
Orası olmaz.
Not in there.
- Orası olmaz!
- Not there!
Orası olmaz.
Don't not here
Ama orası olmaz! Orası olmaz!
But not there.
Hayır, orası olmaz!
No, not here!
- Orası olmaz!
In here. - Not there!
Orası olmaz.
No, not there, not there.
Orası olmaz.
No.
Orası olmaz.
Oh! Not there.
Orası olmaz. - Hayır!
Not there.
Hayır Zack, orası olmaz.
No, Zack, that won't do.
- Orası olmaz. Yine etrafından dolaşıyorsun.
Well, it's not- -
Orası olmaz. Tek varlığım o.
No kennel, he's all I've got.
hayır... hayır.. orası olmaz, biraz daha yukarı. - yukarı?
No... No... not there, little higher. - Higher?
Ah-ah... orası olmaz!
Ah-ah... not that!
Orası olmaz!
Not that!
Orası olmaz, buraya...
You should put it here, not there.
Orası olmaz, bir dolu şey var...
All right, not there, because of the things...
- Kesinlikle Ernie'nin orası olmaz.
- Definitely not Ernie's.
- Orası hiç belli olmaz. - İçeri gireyim.
- You never can tell if someone's around.
Orası belli olmaz...
Well that depends...
Orası hep öyledir, bir yazın buz olmaz.
It always is, except in summer.
- Orası kalabalık olmaz.
- There's never a crowd there.
Olmaz orası kodamanlarla, yargıçlarla falan dolu...
The place is full of big shots, judges...
Orası belli olmaz.
- You'll never know.
Orası belli olmaz.
That's dubious.
- Orası belli olmaz.
- That depends.
Hayır, Washington olmaz, orası çok uzak.
No, Washington no, that's going too far.
Nereden çıktı bu? Orası olmaz.
Not there!
- Olmaz, orası yasaklı bölge.
- No, that area is off-limits.
Orası belli olmaz.
We'll see about that.
- Orası belli olmaz.
- Don't count on it.
Olmaz, orası karanlık.
No. It's dark there.
Olmaz, orası patlayıcı cıvatalı kapağın yeri.
No, that's where the hatch with explosive bolts goes.
( Çavuş Dedektif James "Sonny" Crockett - Burnett kılığında ) Orası hiç belli olmaz..
I'll take my chances.
Olmaz hayatım, orası çok rutubetli.
Oh, no, dear. Too damp.
olmaz, orası erkeklerin odası.
Not me, it's the men's locker room.
Eğer kapıyı açtırırsan, eğer herkes öğrenirse... orası artık gizli bahçe olmaz.
If you make them open the door like that, if everyone knows it wouldn't be a secret anymore.
Yoksa orası o şeyi saklamak için güvenli olmaz.
Or it wouldn ´ t be a safe place to keep the youknowwhat.
Orası sıcak olmaz.
It's cold up there.
Orası kesinlikle olmaz. Orada hiç işaret yok.
Why should he go through that kind of traffic?
Yüzbaşı Carter, Tollan'daki durumu yakından takip etmenizi istiyorum... orası güvenli olur olmaz, bu insanlar gitmiş olsun.
Captain Carter, I want you to monitor the situation on Tollan very closely... as soon as it's safe there, I want those people gone.
Biraz daha yakın olmaz mıydı orası?
Isn't that a lot closer?
Orası hava karardıktan sonra güvenli olmaz.
That place isn't safe after dark!
Orası belli olmaz.
- You never know.
Aslında orasını hemen birileri satın alırsa hiç fena olmaz.
Well the way I look at it, it will be okay for me if somebody buys it sooner.
olmaz 3739
olmazdı 21
olmaz mı 346
olmazsa 30
olmaz öyle şey 40
olmaz dedim 29
olmaz efendim 16
orası 177
orası öyle 25
orası neresi 58
olmazdı 21
olmaz mı 346
olmazsa 30
olmaz öyle şey 40
olmaz dedim 29
olmaz efendim 16
orası 177
orası öyle 25
orası neresi 58