Para istemiyorum tradutor Inglês
462 parallel translation
Sizden para istemiyorum, arkadaşım.
Says hes broke.I 1 don't want money from you, my friend
Para istemiyorum.
No money.
Para istemiyorum.
I don't want money
Para istemiyorum.
I don't want any money
Para istemiyorum falan deme!
Don't tell me you don't want money!
Çok fazla para istemiyorum.
I don't want too much money.
Para istemiyorum.
I don't want no money.
- Para istemiyorum.
- I don't want any money.
Para istemiyorum.
I don't want any money.
İyi bir hayat, seyahatler ya da para istemiyorum.
I don't want good living, travel and money.
Ben para istemiyorum Ethan.
Don't want no money, Ethan.
Para istemiyorum.
I'm not asking for money.
Para istemiyorum, semeri istiyorum!
I don't want the money, I want that saddle!
- Hayır para istemiyorum. - Git yaklaşma yanıma!
- I don't want your money.
Haylr, para istemiyorum.
No, no, I don't want money.
- Anlaştığım şekilde devam. Ama para istemiyorum.
I'll carry out what we agreed to... but I don't want a cent.
Hiç para istemiyorum.
I don't want any money.
Marsilya'da bana 50 dolara patladı.. Senden para istemiyorum. başka ülkede neden 100 dolar veresin ki?
Cost me 50 bucks in Marseilles.
Para istemiyorum.
I don't want the money.
- Ben para istemiyorum.
- I don't want money.
- Senden artık para istemiyorum.
- I don't need any money from you.
Para istemiyorum.
I don't want your money.
Sizden para istemiyorum.
I don't want money.
Ben para istemiyorum.
I don't want money.
Para istemiyorum.
I don't want money.
- Para istemiyorum.
- Oh, I want no money.
Al senin olsun, para istemiyorum.
Take it. You don't have to pay.
Burada bir karışıklık olduğunu biliyorum burada kalmaya aldırmazsan, senden para istemiyorum.
I know this place is a mess, but if you don't mind staying here, I don't want your money.
Hayır, genç adam. Sizden para istemiyorum.
No, young man, I ain't come to that, I ain't taking your money.
Bu para kötü yollardan geçmişse istemiyorum, kalsın.
Then why did you ask me? - Want some cream? - No, thanks.
Para, hayatta en önemli şey tekrardan parasız kalmak istemiyorum.
Money is the most important thing in the world. I don't intend to be without it again.
Para falan istemiyorum, hiçbir şey istemiyorum.
I don't want any money ; I don't want anything.
Ayrıca fabrikada geceleyin para bırakmak istemiyorum.
Besides I don't like to leave the money in the plant overnight.
Para filan istemiyorum hanımefendi.
Money never entered my head, madam.
Bakın, para almak istemiyorum, sizin için bedavaya çalışacağım.
Look, I don't want to get paid, I'll work free for you
- Ama para kazanmak istemiyorum.
- But I don't want to get paid.
İnsanların para için evlendiğimi söylemesini istemiyorum.
I don't want people to say I'm marrying for money.
Bunu satmak istemiyorum. Ama burada çok para harcadım.
I don't want to sell it, but I spent too much here.
Senden daha fazla para almak istemiyorum.
I'm not gonna take any more money from you.
Onun için bahse para yatırmak istemiyorum.
But I wouldn't wanna bet nothing on it.
Pekala, şimdi, şu avans olarak para alma işinin alışkanlık haline gelmesini istemiyorum.
Well, now, I don't want this getting money in advance to become a habit.
- Para da istemiyorum.
- Nor money.
Ama tek para vermeyen ben olmak istemiyorum anne.
But I don't want to be the only one without the money, Ma.
Bunu, yalnızca para için yaptığımı düşünmeni istemiyorum.
I don't want you to think I'm doing this only for the money.
Para falan istemiyorum.
I won't ask for any pay.
Hayatımın geri kalanını at sırtında soygunlardan gelecek para için geçirmek istemiyorum.
I don't want to rot in this town, and I don't want to waste my life always in the saddle, waiting for the money from the weapons forever.
- İçkiye para vermeni istemiyorum.
- I don't want you to buy.
Dinle artık bu konuda seninle daha fazla konuşmak istemiyorum ama biraz para kazanmak zorundayız.
Listen, I don't like to talk about this any more than you do, but we've got to get some dough.
- Para filan istemiyorum.
- I don't want the money.
Para filan istemiyorum.
I don't want any more of that.
Gümüş para sesi duymak istemiyorum.
I do not want to hear the tinkle of silver.
istemiyorum 1125
para yok 73
para bende 17
para senin 29
para mı istiyorsun 25
para lazım 27
para nerede 178
para istiyorum 17
para burada 19
para mı 205
para yok 73
para bende 17
para senin 29
para mı istiyorsun 25
para lazım 27
para nerede 178
para istiyorum 17
para burada 19
para mı 205