Pasa tradutor Inglês
1,072 parallel translation
PA-SA Pasa.
P-A-T Pat.
Selim Paşa var az ileride orada otururuz.
We live in Selimpasa, it's near.
Geçen yıl kermes yaptılar 7500 lira toplandı. O parayla bizim Selim Paşa'nın fakir çocuklarına giyecek falan aldılar.
Last year they gathered 7,500 lira and bought clothes for the children in Selimpasa.
Paşa paşa imzaladığını göreceğim.
I'll see that you end up signing. Start again from the beginning!
Paşa gönlün nasıl isterse?
What's the difference?
Paşa gönlün bilir.
Suit yourself.
Büyük Paşa, ben sizinleyim!
Great Pasha, take me with you.
Bu doğru değil, Büyük Paşa!
That's not true, Great Pasha!
# Ya-ya-ya şa-şa-şa Paşa Nuri çok yaşa.
# Long live general Nuri!
- Ali Paşa mahkemesinin hizmetlisiyken...
It is written here, in the Greek War when you were
- Ali Paşa tarafından imzalanan bir mektup - Bana büyük bir güvenin olduğunu gösteriyor
A signed letter from the Ali Pasha, himself, proposing the expressions of the utmost confidence.
- Ali Paşa'nın ölümünü doğruluyorum
I was present at the death of Ali Pasha.
- Ali Paşa'nın kızıyım
I am the daughter of Ali Pasha.
- O Ali Paşa'nın kızı
She is truly the daughter of ali pasha.
Bir bankta veya Paşa'nın küvetinde.
In a deckchair or the Pasha's bath'tub.
Askeri gücümüz var, paşa.
Have you ever heard of the big stick, bashaw?
Buranın gerçek hakimi paşa ise Rus Çarına meyilli.
While the bashaw, who is the real power here is leaning toward the czar of Russia.
İnsanın Tosun Paşa gibi bir arkası olursa, elde edemeyeceği şey yoktur.
If someone had a back up who's like Tosun Pasha, there'd be nothing that he can't get.
Tosun Paşa da kim?
Who the hell is Tosun Pasha?
Tosun Paşa'yı mı getireceğiz?
Are we gonna bring Tosun Pasha here?
Sahte bir Tosun Paşa yaratacağız.
We're gonna create a fake Tosun Pasha!
Yalnız bizim sahte Tosun Paşa, Daver Beyin hiç görmediği biri olmalı ki oyunumuz anlaşılmasın.
But, our fake Tosun Pasha should be someone who Mr. Daver has never seen before, so our dirty game won't be discovered.
Hadi siz de Paşa olun.
Come on, you guys are pasha too...
Herkes Paşa olsun.
Everybody is pasha!
- Bana bak, Tosun yerine Kamil Paşa olmaz mı?
Look at me, Can it be "Kasim Pasha" instead of "Tosun Pasha"?
- Yalnız Paşa olmak öyle pek kolay değil.
However, being a pasha is not that easy.
Paşa dediğin, sert bakışlı!
Mm-hmm... If we talk about a pasha... He's scowl...
Tosun Paşa benim.
I'm Tosun Pasha.
Hani Tosun Paşa bendim.
I thought that I was Tosun Pasha?
Yok arkadaş, ben sevmedim bu Paşa oyununu.
No my friend, I didn't like this "Pasha Game"!
İşte karşınızda Tosun Paşa.
Here you guys, this is Tosun Pasha!
Ee şey yani, Tosun Paşa efendim.
Well... I mean... Tosun Pasha sir.
- Nee Tosun Paşa mı?
What? Did you say Tosun Pasha?
- Evet. Haa bizim Tosun Paşa.
Aaa, our Tosun Pasha...
- Tosun Paşa.
Tosun Pasha!
N'apıyorsun lan koskoca Paşa el öper mi?
What are you doing idiot? Have you ever seen a pasha kiss a hand?
- Bu da Paşa'mı?
Is he also a pasha?
- Tosun Paşa haa.
Tosun Pasha, eh?
- Evet Tosun Paşa.
Yes, Tosun Pasha.
Koskoca Tosun Paşa gelmiş kapımıza dayanmış, sen düğünden söz edersin!
A very important pasha just arrived to our door, and you're talking about the wedding!
İnsanın Paşa akrabası olunca, tabi başka türlü oluyor.
When a person has a relative like Tosun Pasha, everything is becoming different! Hah!
Kadehimi aziz ve muhterem misafirimiz Tosun Paşa şerefine kaldırıyorum.
I'm holding my glass up to our saintly and worshipful guest Tosun Pasha's honor!
Paşa ol paşa, paşa emreder.
The pasha orders...
- Ben Tosun Paşa değil miyim?
Am I not Tosun Pasha?
- O zaman bağırın bakayım yaşasın Tosun Paşa diye.
So, shout like "Live long Tosun Pasha"!
- Yaşasın Tosun Paşa!
Live long Tosun Pasha!
[HEPBERABER] Yaşasın Tosun Paşa.
Live long Tosun Pasha!
- Yahu nerden çıktı bu Tosun Paşa?
Yow, where the hell this Tosun Pasha popped up now?
Bir yanda cihan pehlivanı Tosun Paşa!
On this side, The World's wrestler Tosun Pasha!
Sıtkı Bey, Tosun Paşa yenilirse bunun acısını çok fena çıkartır. Hepimizin kellesi gider.
Mr. Sitki, if Tosun Pasha defeats, he'll get the revenge of this badly, all of ours head's gonna be chopped off!
Ulan seni ben Paşa yaptım vicdansız herif.
I made you Pasha heartless mother f * * ker!