Pu tradutor Inglês
610 parallel translation
Baylar mütevelli güvenilirliğimiz ve bütünlüğümüz aracılığıyla kamunun güvenini yaratmak ve... işletmemizin onurlu geleneklerine bağlı kalacağız.
Gentlemen, we will remain true to this institution's honorable tradition of building and consolidating the confidence of the pu-pu-public through our integrity and fiduciary trustworthiness.
Pekala, canın puıt gibi oturmak istiyorsa, Londra'dan ayrıIdığımızdan beri bir tek kelime etmedin.
Oh well, if you want to behave like a clam, you have not uttered a word since we left London.
- Herkes California'da avuç avuç altın topluyor ve ben Pu bilmemne adlı bu Meksika kasabasında mahsur kalmış vaziyetteyim.
- Every mother's son is picking up gold by the fistful in California and I'm marooned in a Mexican village called Pu...
Anladığım kadarıyla şu anda büyük bir bilimsel arayış içerisinde değilsiniz.
I take it you're not working On any major sci entif ic Pu rsu it at the mom ent.
Evet, bunu mağazalardan almaya çalışıyor olsaydınız ödeyebilirdiniz, efendim.
1 0? Well, very well You might, s i r, If you were trying To pu rchase this At stores.
Bizim tek yaptığımız erzak getirip bilgi aktarmak.
THERE'S BEEN PRESSURE BACK HOME ABOUT THIS KIND OF PU N ISH MENT.
"Artık bir kadın biçiminde üretilmiş bir robotun sahibisiniz."
"OF A ROBOT BU I LT IN THE FORM OF A WOMAN. " TO ALL I NTENT AND PU RPOSE, THIS CREATU RE IS A WOMAN.
İhtiyar adamın arkasına daire çizip "kim vuracak" oynardık.
AND WE USED TO PU NCH IT. SEE THAT HOUSE?
Haddizatında öyle.
FOR ALL I NTENT AND PU RPOSE, YES.
Oksijeni içeri, atıkları dışarı pompalayabiliriz.
EVEN MOVIES OF A SORT. WE CAN PU M P OXYG EN IN AND WASTE MATERIAL OUT.
- Ben telefonla kurtarıcı çağırayım.
IN PU RCHASING A RICKEN BACKER, WOULD YOU?
Ve yerde kollarını üzerimde sallayan hakeme bakıyordum.
I DON'T REMEMBER A DOGGONE THING, HENRY. I MUST HAVE REALLY BEEN PU NCHY FOR A SECON D
Yine de kaplan gibiydin.
I TH REW A PU NCH BEFORE I SHOU LD HAVE.
- Tek yaptığım mantıklı konuşmaktır.
IT'S PERFECT FOR ITS PU RPOSE.
Ne yaparsan yap değişmiyor.
IT'S PERFECT FOR ITS PU RPOSE. THE ONLY THING OF ITS KIND IN THE WORLD.
Şu an tatilde, Manhattan'dan Los Angeles, California'ya eyaletler arası yolda gidiyor.
BLOWOUT, SKID MARKS, SHOU LDERS LIKE PU DDING AND GOING 65 MILES AN HOUR. LADY, YOU'RE ON THE SIDE OF THE ANGELS,
- O... pu çocuğu.
- Son of a bitch.
Onların peşlerinden gittikleri bir devrimleri var. Peki ya biz?
TIhey've got tIheI r revolution to pu rsue, but wIhat about us?
Küstah or... pu çocuğu!
Arrogant son of a bitch!
- Gel buraya utangaç o.. pu çocuğu.
Let's do it. - Come on, you crazy, shy son of a bitch.
- İki o.. pu!
- Two whores!
Yani, Anne, Baba, Dada, pu-pu.
You know, Mama, Dada, poo-poo.
Siz... kumar evine gidip, bekleyin peki
Go in front to the Hou Jiou gambling house at Yien Shia Pu await me Yes
Yien Shia Pu insanları ne zaman kabalaştı?
How come the people at Yien Shia Pu are so unruly?
biz Yien Shia Pu'lı değiliz
We are not from Yien Shia Pu
"Yien Shia Pu"
"Yien Shia Pu"
Hadi Yien Shia Pu'e gidelim
Let's go to the Yien Shia Pu
Yien Shia Pu'da olmalı
He must be at the Yien Shia Pu
Lu Pu, herşeyi duydun!
Lu Pu, you heard them
yanımda sadece Lu Pu olacak!
I will only bring Lu Pu
Lu Pu, "4 Şampiyonlardan" biri!
Lu Pu, one of the'Four Champions'
Hayır'pu'yapıyoruz.
No, we're doing a poo.
O.. pu çocuğu.
Son of a bitch.
- O.. pu çocuğu!
- Bastard!
O... pu çocuğu.
That son of a bitch.
- O zaman oraya git o diğer o... pu çocuğunu al ve ilk tünelde aşağı at.
Then get that other son of a bitch and dump'em in the first tunnel.
Sadece birkaç gün lazım sonra o... pu çocuğunu nallayacağız.
All we need is a couple of days... and we can get the son of a bitch and nail him.
O oro.pu çocuğunun yaptıklarını unutmadım daha!
And I haven't forgotten that son of a bitch!
- Seni oro.pu çocuğu!
- You son of a bitch!
- Al şunu o.. pu çocuğu!
- Get that son of a bitch!
Seni akılsız o.. pu çocuğu, bana ne yapmaya çalışıyorsun?
You ignorant son of a bitch, what are you trying to do to me?
Nasıl şimdi hoşuna gitti mi, o... pu çocuğu?
How do you like it now, you son of a bitch?
Seni o... pu çocuğu!
You son of a bitch!
Terminal binasına daha az adamla girmeliyiz.
We need to attack the terminal with more puþini people.
'Pu... Pu...'
"Pu..." "Pu..."
Or... pu Çocuğu!
Son of a bitch!
O..... pu çocukları, haydi.
Sons of bitches. Come on!
Bu kendini beğenmiş o... pu çocuğundan para isteme.
Well, don't ask this pretentious son of a bitch for money.
İnatçı o... pu çocuğu.
You stubborn son of a bitch.
Yazları birkaç kez de Saratoga Gölü'ne gitmiştiniz.
HE GOES TO EM ERSON PU BLIC SCHOOL. IN THE MONTH OF AUG UST HE SPEN DS
Ama asla kazanamazsın...
You'll never have enough money to bet at the gambling house of Hou Jiou at Yien Shia Pu