Rüyanda görürsün tradutor Inglês
519 parallel translation
Rüyanda görürsün.
Not on your life.
- Biliyorum ama uyumalısın. Çiçeğini rüyanda görürsün, hem de kocaman bir bahçe dolusu.
I know, I know, but you just go to sleep and then you can dream about it, and it'll be a whole garden.
- Rüyanda görürsün!
- In your dreams!
Rüyanda görürsün!
Dream on!
Asla, bunu ancak rüyanda görürsün.
No, not in a million years.
Yarın sabah, yoksa emekliliği rüyanda görürsün.
Tomorrow morning, or you can forget your pension.
- Rüyanda görürsün.
Oh, dream on, sad act. ( Chuckles )
Rüyanda görürsün.
Keep dreaming.
Rüyanda görürsün Gan Lianzhu.
In your dreams, Gan Lianzhu.
Rüyanda görürsün.
That day you will never see.
- Rüyanda görürsün!
That soap's a little hard.
Rüyanda görürsün böyle bir şeyi! Seni polise şikayet edecekmiş.
She's going to the police about you.
- Rüyanda görürsün.
- Imagining things.
Parayı anca rüyanda görürsün anladın mı?
Just kiss the money goodbye. Got it?
- Rüyanda görürsün.
- Kiss my ass.
Rüyanda görürsün.
You wanna bet?
Rüyanda görürsün!
You're dreaming.
- Rüyanda görürsün.
- Not on your life.
Rüyanda görürsün!
In your fucking dreams!
Ancak rüyanda görürsün.
- In your dreams.
Rüyanda görürsün.
Dream on.
Lakin, Birdell'le yaptığınız bu düzmeceyle vaktimizi harcamaya devam edersen bir daha uçmayı rüyanda görürsün.
But if you persist in wasting our time with this little sham you and Captain Birdell... are trying to perpetrate, mister, I'll see you never fly again!
Paris'i de rüyanda görürsün artık!
Go ahead! No more Paris now!
- Rüyanda görürsün.
- In your dreams.
Rüyanda görürsün dostum.
You've got more chance of knitting'fuckin'fog.
Rüyanda görürsün.
In a pig's eye.
Rüyanda görürsün!
In your dreams!
- Rüyanda görürsün.
- That'd be the day.
Rüyanda görürsün, Fleischman.
In your dreams, Fleischman.
Dinle, şu anda kafesi taşımazsan, dolarları rüyanda görürsün.
Listen, you no pick up the cage, You no get the big dollars.
Rüyanda görürsün.
Not in 100 years.
- Rüyanda görürsün, kızım.
- Dream on, girl.
Rüyanda görürsün.
You're dreaming.
Rüyanda görürsün moruk.
Well, dream on, Methuselah.
Bunu rüyanda görürsün!
- Don't you wish.
Rüyanda görürsün, Kent
In your dreams, Kent.
Ancak rüyanda görürsün.
That'll be the day.
Ancak rüyanda görürsün!
You want me to beg you? In my next life, maybe!
Rüyanda görürsün.
In your dreams.
- Rüyanda görürsün.
- Not this year.
Rüyanda görürsün, Reg.
Dream on, Reg.
- Rüyanda görürsün!
- The hell I will.
Rüyanda görürsün ahbap.
In your dreams, buddy. - Yeah, Heavenly..
Rüyanda görürsün.
Stop dreaming.
Hadi uyuyalım. Belki rüyanda Helmut'u görürsün.
With any luck you'll dream of your Helmut.
Tamam, rüyanda görürsün ancak.
In your dreams!
- Anan. - Rüyanda görürsün.
You wish.
- Rüyanda görürsün!
- You wish!
Ve umarım rüyanda beni görürsün.
And I hope that you dream about me.
Rüyanda görürsün!
Don't you want to go downstairs?
Bir daha ancak rüyanda görürsün.
Dream on.