English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ S ] / Sen mi geldin

Sen mi geldin tradutor Inglês

501 parallel translation
Oliver, sen mi geldin?
VIVIAN : Oliver, is that you?
Sen mi geldin?
I thought I heard you.
Eşeği beslemek için sen mi geldin?
Who came to feed the donkey?
Verginin yerine sen mi geldin?
You came in its place?
Sen mi geldin?
You're back?
Sen mi geldin?
And you?
- Sen mi geldin?
- Is that you?
Sen mi geldin, Gabriel?
It's you, Gabriel?
Sen mi geldin?
It is you!
Sen mi geldin, Alfie?
Is that you, Alfie?
Sen mi geldin?
Is that you?
Sen mi geldin...
If it isn't my little Tess!
Melvin, sen mi geldin?
Melvin, is that you?
Az önce odama sen mi geldin?
Did you just come up to my room?
Sen Avustralya'dan geldin, değil mi?
Australia, right? Right?
Sen de mi onun için geldin?
Did you come here because of her, too?
Yani sen de buraya Jimmy yi aramak için geldin öyle mi?
You mean you came here looking for Jimmy?
Babamı mı yoksa beni mi görmeye geldin diye sordum sen de aynen, "Aslında ikinizi de değil" dedin.
I asked if you wanted to see Father or me and you said, your exact words, "Well, neither, really."
Yine mi geldin sen?
Why are you here again?
Sen geri mi geldin?
You back again?
Sen misin, erken mi geldin?
Back already?
Sana "kötü bir iş yaptım, sen kazandın." demem için mi geldin?
Must I admit that I'm bad, and that you win?
Sen de mi geldin buraya kadar?
So you ran after him too?
Sen de mi Juan'dan konuşmaya geldin?
Have you come to talk about Juan, too?
Sen de bu göçmenler ile mi geldin?
You come in with those sooners?
Ve sen ihtiyar Spang'ın vurulmasını görmek istemiyorsun bu kadar yolu onu uyarmak için geldin, öyle mi?
And you didn't want to see old Spang get plugged, so you come all the way out here to warn him, huh?
Yoksa sen başka birinden mi geldin bana dudaklarından öptüğün..?
♪ Have you come to me ♪ ♪ From another ♪ ♪ Whose lips ♪
Sen buraya oğullarımı almak için mi geldin.
You came all the way out here to get my boys?
Sen de mi manastırdan geldin?
Are you from the monastery too?
Yoksa sen devrime katılmak için mi buraya geldin?
You come here to join the revolution?
Sen de mi bunun için geldin?
You're here for that too?
Sen de altına geldin, değil mi?
You another one for the gold, ain't you?
Ama sen geri geldin, öyle değil mi?
But you came back, didn't you?
Sen de mi bunun için geldin?
Is that why you're here?
Sen de mi geldin?
You came here too?
Sen de mi geldin?
You came, too?
Sen de mi geldin!
You're here too!
Sen mazoşist misin nesin... buraya daha fazla dayak yemek için mi geldin?
Are you a damn masochist... Are you still itching?
Sen değişim programı ile mi geldin?
Are you an exchange student or something?
Sen de mi şans eseri geldin buraya?
Did you also come by chance to the funeral?
Sen yanlış köye mi geldin?
Did you come to the wrong village?
Ve sen bunca yolu bana bunu söylemek için mi geldin?
And you came all the way down here just to tell me that?
Dur bir dakika, sen buraya benim yanıma taşınmak için mi geldin yani?
Well, wait a minute, you came here to move in with me?
- Sadece sen mi buraya kazara geldin sanıyorsun?
Just as you were brought down here accidentally.
Kapısız köyden mi geldin sen?
Hey, God damn it, where'd you grow up, in a barn?
Sen oradan geldin, değil mi?
That's where you're from, isn't it?
Sen deli misin? Posta aracıyla ucuz bir motele mi geldin?
You, you drove a postal vehicle to a sleazy motel?
Sen..... köyden mekikle mi geldin?
You've..... shuttled in from the village?
- Yani sen şimdi mi geldin?
- And you just got here, huh?
- Nereden geldin sen? Köyden mi?
Where you been, bro, down on the farm?
- Sen sevişmek için mi geldin?
You came here to have sex?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]