Soför tradutor Inglês
2,977 parallel translation
Diğer şoför sana tosladı mı?
A driver tapped you?
Şoför mahallindeki koltuğun yanından.
Side pocket, driver's door.
" Arabama doğru gittim, ve şoför koltuğuna oturdum. ve direksiyona doğru baktım. Dışarı doğru fırlamıştı.
I went out to my car and I sat down in the driver's seat, and I went to look at the steering wheel, and it had popped out.
Seni bırakacağım dedim ya, şoför birazdan gelir.
I told you I'd drop you off, the driver's almost here.
Şoför isteyen siz misiniz?
Did you call for a driver?
V-12 sadece düz vitesli olarak mevcut bu yüzden bu arabanın safkan bir şoför aracı olduğunu biliyorsunuz.
The v-12 is only available with a manual transmission, so you know it's a purebred driver's car.
Şu şoför nerede kaldı anne?
Where's that driver, mummy?
Bu şoför, beklemek istememiş anlaşılan.
- Looks like this driver didn't want to stick around.
Kadın hâlâ şoför mahallinde olduğuna göre saldırgan arka koltuktan çıkmış olabilir.
She was still behind the wheel, so maybe he was waiting for her in the back seat.
Şoför.
Driver.
Şoför, durdur arabayı.
Driver stop the car.
Otoparka birine çarpman için gerçekten çok kötü bir şoför olman lazım.
I mean, you have to be a really bad driver to hit someone in a parking lot.
Araba aldığına göre... bir şöför tutsan daha iyi olacak.
Now that you've bought a car... you should've hired a driver as well.
Şöför mu tutsam, jokey mi... Karar veremedim.
I can't decide whether... I should hire a driver or a jockey.
Şöför, çalıştır arabayı... hadi!
Driver, start the car... come on!
Bu sabah bir sipariş aldım. Kamyon gerekiyor. Ayrıca Tucson'a giden kamyon yollarını, tartı istasyonlarını ve kaçınılması gereken yolları bilen bir şoför lazım.
I just got an order this morning, requires an 18-wheel solution and somebody who knows the truck routes to
Biri gerçek şoför.
One of them is the real driver.
Uyuyorsa Hawks'ın sana şoför bulmasını da ayaradım.
I also arranged with the Hawks to get you a driver, if that's okay with you.
Şoför bekliyor.
Good. The driver's waiting.
Sarhoş şoför, köpek dövüştürücüsü ve katile ne dersin Sam?
Sam How about a drunk driver, Michael Vick, a murderer?
Şoför, gitsene hadi.
Driver, why aren't we going?
Şoför?
Driver.
Erkeklerin daha iyi şoför olduğu gibi mi?
Yes. Actually, probably due to testosterone.
Eskiden hiç şoför kullanmazdı.
He never used to use a chauffeur.
Peki ya şoför?
And the chauffeur?
Bazen bizi de şoför olarak kullanırdı.
He uses us as drivers sometimes.
Vurulan şoför Nicholas Delamico.
The driver who was shot is Nicholas Delamico.
Şoför, Nicky Drelamico öldü.
So, the driver, Nicky Delamico, is dead.
Nicholas Delamico,... nam-ı diğer şoför Nicky narkotik delillerindeki kayıplardan dolayı işini kaybetmiş eski şerif yardımcısı.
Turns out Nicholas Delamico, aka Nicky the driver, was a sheriff's deputy who lost his job following the disappearance of evidence narcotics.
Elimizde şoför Nicky'nin dairesi var.
Well, we still have Nicky the driver's apartment.
- Şoför üniforması falan?
- A little chauffeur jacket?
Şoför geliyor mu?
Is the driver on his way?
O zaman ben de şöför olurum.
Then I will be the designated driver.
- Şoför Pete hizmetinizdedir efendim.
Driver Pete at your service, sir.
Tamamdır şoför. Marş marş!
Mr. Forristal, just so you know- - that'll be all, driver.
Kiralık bir şoför kapıya gelecek.
It's a hired driver, he'll come to the door.
Şoför geldi!
The driver's here!
Rikkert, en iyi şoför sensin.
Rikkert, you're the best driver.
- Kimmiş bu şoför?
With who?
Fedaisi şoför numarası yapıyormuş meğer.
Zoe Morgan. She had a bodyguard posing as a driver.
O şoför.
He's the driver.
Hepsi sensin. Şoför koltuğunda sen varsın.
You're in the driver's seat.
Büyük ihtimalle şöför olmamalı.
Probably shouldn't be a driver.
Şoför koltuktan fırlamış.
The driver was ejected.
Şoför hiçbir şey yapamamış.
Leaving the driver speechless.
Şoför tarafına doğru eğilmiş ve ateş etmiş.
Dips out of the driver's-side window and bam!
Şef, başka bir arabayla burun buruna gelmiş bir kaza olmuş şoför de silah çıkarmıştır.
Chief gets into a tangle with another car, there's an accident, driver's got an attitude, a gun.
Şoför koltuğu, en az benim boylarda birine göre ayarlanmış.
The driver's seat is set back for someone at least my height.
Şoför Gillers'a tebriklerimizi ilet. - Terra Nova hatta.
Compliments to chauffer Gillers.
Gaza bas şoför!
Faster driver!
Şöför konuşmuyor.
Driver's not talking.