Şoför bey tradutor Inglês
138 parallel translation
Şoför bey!
Driver!
Şoför bey, bu koltukların sahibi var mı?
Driver, are these seats reserved?
Şoför bey, birkaç dakika gecikeceğim.
Driver, I'm going to be a few minutes late.
Şoför bey, Shimokiya Caddesine geri dönelim lütfen.
Driver, please go back to Shimokiya.
Şoför bey, daha hızlı gidemez misiniz?
Driver, can't you go any faster?
Şoför Bey, ben burada ineceğim.
Driver, I'll get off here.
İşte orası, şoför bey.
There it is, driver.
Haydi şoför bey, bizimle bir şeyler iç.
Come on in, driver, and have one with us.
Şoför bey, durun.
Driver, hold it.
Pekala şoför bey.
All right, driver.
Selam şoför bey!
Hello driver.
Şoför bey, gözünü ondan ayırma lütfen.
Driver, driver, will you keep an eye on him, please?
- Bekler misiniz şoför bey?
- Wait, will you, please, driver?
Burada durun şoför bey.
Stop here, driver.
Şoför bey, acele edin.
- Driver, hurry.
Şoför bey, hemen durun!
DRIVER, STOP AT ONCE!
- Şoför bey, şoför bey.
DRIVER, DRIVER.
Şoför bey, bu acımasız hayvanı durdurmak için bir şeyler yapın.
DRIVER, I INSIST THAT YOU DO SOMETHING TO STOP THIS VICIOUS BRUTE.
Buyurun şoför bey.
Here, Driver.
Idylwild Havalimanı, şoför bey. - Unut bunu.
Idlewild Airport, please, driver.
Buyurun şoför bey, bu kadar.
Here you are, driver, that'll be all.
Yavaş gidin şoför bey.
Go slowly, chauffeur.
Şoför bey, ben içeri girene kadar bekleyebilir misiniz lütfen?
Uh, driver, please, could you wait and watch until...
Lütfen acele edin, şoför bey.
Will you hurry, please, driver.
- Şoför bey, biraz daha şampanya alabilir miyim?
- Mary... - Driver, may I have more champagne?
Burada durun, Şoför Bey.
This is it right here. Driver, stop.
Şoför bey, durun!
Driver, stop!
Lütfen dikkatli sürün, şoför bey.
Please drive very carefully, Mr. Driver.
Şoför bey, niye burada durduk?
Driver, why are we stopped here?
- Şoför bey.
Driver.
Hey, şoför bey!
Hey, driver!
Anlayacağından eminim. Şoför Bey, üstümüzde nakit yok ve...
Driver, we're a little short on cash, and I...
Geldik, şoför bey.
All right, driver.
Şoför bey!
I say, Mister!
Şoför bey, beni birazcık hayal kırıklığına uğrattınız
Driver, I'm a little disappointed in you!
Şoför bey.
Driver.
Af edersiniz, şoför bey?
Excuse me, driver?
Şoför bey?
Driver?
Buraya bak şoför bey, bizimle dalga geçme sakın!
Look, Mr. Taxi Man, don't fuck with us!
Peki, şoför bey.
Okay, Mr. Taxi Man.
Şoför bey, bu durakta ineceğim.
Driver, I'm the next stop.
Şoför bey, sesi kısabilir misin?
Driver, can you turn it down?
Şoför bey, lütfen hemen otobüsü durdurun!
Driver, please stop the bus immediately!
Şoför bey, lütfen otobüsü durdurun!
Driver, please stop the bus!
- Şoför bey, tekrar deneyin.
Driver, driver, try it again, will you?
- Siz gidin şoför bey.
A nice healthy green.
Şöför bey, tepedeki ışığı gördün mü?
Cabbie, you see that light up there?
Teşekkür ederim, şoför bey.
Thank you, driver.
Şoför bey, bizi Alamillo'nun yerine götürebilir misiniz?
You can take us along Alamillo Place?
benimde 3 hayalim var size sorduk mu şöför bey?
Even I have 3 dreams. Who asked you? Jus drive quieIy.
Nasıl gidiyor, Şöför bey?
How's it going, Captain?
beyefendi 782
beyaz 290
beyler 4544
beyazlar 25
beyim 187
beyin 112
beyaz saray 195
beyaz adam 58
beyinsiz 40
beyaz diş 24
beyaz 290
beyler 4544
beyazlar 25
beyim 187
beyin 112
beyaz saray 195
beyaz adam 58
beyinsiz 40
beyaz diş 24
beyaz çocuk 22
beyzbol 41
beyaz şarap 29
beyfendi 31
beyaz mı 31
beyefendiler 51
beyrut 53
beysbol 33
beytüllahim 20
şoför 107
beyzbol 41
beyaz şarap 29
beyfendi 31
beyaz mı 31
beyefendiler 51
beyrut 53
beysbol 33
beytüllahim 20
şoför 107