Televizyonda gördüm tradutor Inglês
407 parallel translation
Tokyo'dayken seni televizyonda gördüm.
I saw you on TV while we were in Tokyo
Bunları televizyonda gördüm.
I've seen them on television.
Dün gece televizyonda gördüm.
I saw you on TV in town last night.
Seni dün gece Monte Carlo Rallisi'nde televizyonda gördüm.
I saw you on television last night at the Monte Carlo Rally.
Televizyonda gördüm.
I've seen him on television.
Evet Early, televizyonda gördüm.
Yeah, Early, I saw it on TV.
O resimdekileri, televizyonda gördüm.
I saw those pictures, too, on television.
Ben, Abdul Ben Bonanza seni televizyonda gördüm.
I Abdul Ben Bonanza have seen TV.
Hey, sizi televizyonda gördüm.
Are you on television?
Bu adamı televizyonda gördüm.
This guy's on television.
Paranızı istemiyorum. Sizi televizyonda gördüm.
I don't want your money.
Televizyonda gördüm.
I saw it on TV.
Evet, daha önce seni televizyonda gördüm gibi.
Yeah, I thought I'd seen you on TV before.
Onu televizyonda gördüm.
I saw her on television.
Seni televizyonda gördüm.
I saw you on TV.
Biliyorum, seni televizyonda gördüm.
I know, I saw you on TV.
- Dixon, Karını televizyonda gördüm.
Hey, Dixon, I saw your wife on television, too. - Yeah?
Seni televizyonda gördüm.
I've just been watching you on TV.
Ve bu adam, onu Zürih'te televizyonda gördüm.
And this man, I saw him on television in Zurich.
- Seni televizyonda gördüm.
- Saw you on TV.
Seni yine televizyonda gördüm.
I saw you on TV again.
Onu televizyonda gördüm.
I've seen her on the telly.
Lyoşa, seni televizyonda gördüm.
Lyosha, you know, I saw you on TV!
Onu televizyonda gördüm. " der.
I see Eddie Murphy on TV. "
Evet, Nixon'ı televizyonda gördüm.
I saw Nixon on TV.
Televizyonda gördüm.
I saw it on television.
- Televizyonda gördüm.
- Oh, I've seen it on TV.
- Onu televizyonda gördüm.
- I saw her on TV.
- Seni televizyonda gördüm, harikaydın.
I saw you on TV. You were great.
Evet televizyonda gördüm.
Yes, I saw it on TV.
- Seni televizyonda gördüm dostum.
- Seen your ass on prime time, nigga.
Seni bir kaç televizyonda gördüm.
I seen you a couple of times on television there.
Onu Televizyonda gördüm.
I saw him on Tv.
Merhaba Bud, seni televizyonda gördüm.
Hi, Bud. I saw you on TV.
Hey, Georgie, dün seni televizyonda gördüm.
Hey, Georgie, I saw you on TV yesterday.
Dinleyin bayım çocuğunuzu tanımıyorum, sadece televizyonda gördüm.
No guarantee. Listen, mister, I didn't know your kid. I just saw his picture on TV.
Televizyonda gördüm.
I seen it on TV.
Muhterem, sizi televizyonda gördüm.
Reverend Roy, I saw you on TV!
Sizi televizyonda gördüm.
You see, I saw you on television.
Az önce televizyonda'Yalnız', adı her neyse, onu gördüm ve ona bayıldım.
I've just seen Lonesome whatshisname on the television and I like him.
Televizyonda bununla ilgili bir şeyler gördüm.
I saw something about it on television.
Geçen hafta televizyonda dar sütyen giydiği için boğulan yaşlı bir kadın gördüm.
You know, last week on TV I saw this old woman... who was strangled with a body stocking.
Bu gece saat birde otel odamdaki televizyonda ne gördüm biliyor musun?
You know what I saw on the television in my motel room at one o'clock this morning?
Ama televizyonda cenazenizi gördüm.
But I saw your funeral on television.
Televizyonda kocanı gördüm.
I've seen your husband on television.
- Ben de sizi gördüm televizyonda.
- I saw you on television.
Dün gece televizyonda haberlerde gördüm seni.
I saw you on TV last night on the news.
Televizyonda birkaç tane gördüm.
I've seen a little on TV.
Kodaman bir iş adamı. Onu televizyonda haberlerde gördüm.
Nobody's crying for the thousands of Cubans that bastard condemned to death and torture at Bay of Pigs.
Seni televizyonda cenazede gördüm ve...
I saw you on TV at the funeral and....
Seni televizyonda gördüm.
Hey, Al. I saw you on television.