English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ T ] / Temizlen

Temizlen tradutor Inglês

318 parallel translation
Temizlen.
Get cleaned up.
Cathy, git temizlen!
Cathy, go wash!
Çabuk temizlen.
Hurry and get cleaned up.
Temizlen, ruj lekesi olmuşsun.
You've still got lipstick on your face.
Gel içeri ve temizlen.
Come on inside and wash up.
Bu durumda, temizlen de gel, Mullet.
Now then, you better come clean, Mullet.
Git, giyin ve temizlen ki, kutlayalım.
Go and get dressed and cleaned up so we can celebrate.
Şimdi git ve temizlen. Yemeğe hazır ol.
Clean yourself up for supper, dear.
Devam et. Temizlen.
Go on, wash up.
Temizlen ve işinin başına dön.
All right, clean yourself off, get back on the job.
Şimdi git ve temizlen.
Now go clean up.
- Temizlen, serseri gibi görünüyorsun.
- Get cleaned up, you look like a bum.
Soru sorma, sadece temizlen.
Don't ask any questions, just get cleaned up.
Git temizlen ve biraz uyu.
Go get cleaned up and get yourself some sleep.
Git temizlen.
Get yourself cleaned up.
Git de temizlen.
Get yourself cleaned up.
Sende kuyuda temizlen.
You can wash at the well.
Git temizlen.
Go wash.
Niles, temizlen hemen.
Niles, wash up now.
Temizlen yavrum.
Wash yourself, child.
Seni bu durumda bir yere götüremem. Şu haline bak. Önce git temizlen.
How can I take you anywhere, lookin like that?
Leş gibisin. Gel de biraz temizlen.
Come in and wash up.
O şu anda göl kenarında önce bir temizlen... öyle karşısına çık peki
She is now at the lakeside You'd better clean up yourself get changed before you go to her Okay
Temizlen!
Come clean!
Coopersmith, git temizlen.
Coopersmith, get yourself cleaned up.
Meşgulüm. Temizlen.
Get cleaned up.
Sen, banyoda temizlen.
All right, you, clean yourself up in the bathroom.
Temizlen.
Wipe yourself.
Neler oluyor değil, oğlum, neler kopuyor- - suratından, temizlen hadi.
It ain't what's goin'on, Son, it's what's comin'off Your face, clean off.
Banyo'da temizlen havlu var orada.
Wash in the bathroom there's a towel.
Lavaboyu kullan lütfen hemen temizlen.
Please use the cuspidor That's what it's for
Biraz temizlen ve kendini toparla seni yemeğe götüreyim.
You get cleaned up, and I'll buy you dinner.
Temizlen ve giyin.
Clean up and get dressed.
Temizlen.
Clean up.
Git temizlen. Palto yatağın üstünde.
You go clean yourself up The coat's on the bed
Tatlim, git ve aksam yemegi icin temizlen.
Honey, you go get washed up for supper now.
Git temizlen.
Go clean yourself up.
Şimdi git de temizlen bakalım.
You go and wash up.
Şimdi yukarı çık ve temizlen.
Now go upstairs and get cleaned up.
Richard, gidip temizlen.
Richard, you better clean her up.
Temizlen, evine git.
Clean up. Go home.
Charles, eve git ve yemek için temizlen.
Charles, go up to the house and get ready for dinner.
Hadi, otobüse bin ve temizlen.
Go on, get on t'bus. Get it cleaned up.
Gidip yemek için temizlen.
Go get washed up for dinner.
Temizlen!
Clean yourself up!
Temizlen.
Clean it up.
Git temizlen, senin için uzun bir gün olacak.
You should go and get cleaned up. You've had a long day.
Sadece izle. pekala canım, temizlen hadi.
- Just watch. All right, now, honey, clean up, sweetheart.
Temizlen!
Make-over!
- Temizlen.
- Clean yourself up.
Temizlen.
You'll be cleaned up.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]