Uyuyacağım tradutor Inglês
1,488 parallel translation
Ben uyuyacağım. - Tamam.
I'm going to sleep.
Ne zaman yiyeceğimizi, uyuyacağımızı, çalışacağımızı, boş zamanımızı biliriz.
We know when we'll eat, sleep, work, when we'll have free time.
Ben misafir odasında uyuyacağım.
I'M GOING TO GO SLEEP IN THE GUEST ROOM.
Birazdan uyuyacağım.
I'M ASLEEP ALREADY.
Hayır, sanırım odama çıkıp yemek ısmarlayıp, erken uyuyacağım.
No, I think I'll just head up to my room order some room service, make an early night of it.
Ben uyuyacağım.
I'm going to sleep.
Neden "bu gece yalnız uyuyacağım" diye bir anons yapmıyorsun?
Why don't you just make an announcement? "I'm sleeping alone tonight."
Biraz uyuyacağım ve sonra bu bebeklerin üstünde biraz çalışacağım.
Then I'm gonna do a little triage on these babies here.
Biraz daha oturup uyuyacağım. Bana daha iyi gelir.
I'lljust sit here and hit the old hay.
- Yatağa yattım. - Şimdi de uyuyacağım. - Hayır.
Well, I've gotten into bed, and now I'm going to sleep.
Evet. Sanırım uyuyacağım.
Yeah, I guess I got the gist of it.
Pekala, artık bir daha söylemeyeceğim ve uyuyacağım, çünkü işe yaramayacağı kesin.
Well, I am done telling you to sleep on it, because that sure ain't working.
İyi o zaman, bende uyuyacağım.
Fine, I'll tuck myself in.
Ben uyuyacağım.
I'm gonna go to bed.
Ben yerimde olacağım... uyuyacağım.
I'll be in my berth... sleeping.
Bu yüzden, şimdi gidip uyuyacağım.
So, I'm gonna go and sleep now.
İstersen devam et, ben uyuyacağım.
Continue if you want, I'm going to sleep.
Ben diğer odada uyuyacağım.
I'll sleep next door.
Eve gidip uyuyacağım.
I gotta get home and get some sleep.
Gidip uyuyacağım, en azından deneyeceğim.
I'm going to sleep, or I'll try to anyway.
Biraz uyuyacağım.
I'm going to get a little sleep.
Ben biraz uyuyacağım.
I should get some sleep.
Uyuyacağım. En kusursuz uyku olacak.
Sleep... the most perfect sleep.
Şimdi uyuyacağım.
- Going to sleep now.
Ve orada mı uyuyacağım.
And I'm to sleep there?
Bu gece rahat uyuyacağım.
I'll sleep well tonight.
- Bu gece yandaki dairede uyuyacağım.
I'm gonna sleep in the other apartment tonight.
Biraz uyuyacağım.
I'm gonna go take a nap.
Balıklarla uyuyacağım!
I'm gonna sleep with the fishes!
Ama bu gay mafya, o yüzden üstüne limon ve gebre otu çiselenmiş alabalığı seylantaşıyla uyuyacağım!
But it's the gay mafia so I'm gonna sleep with trout almandine drizzled with lemon and capers!
Fassl'in bir daha öldürmeyeceğine emin olduktan sonra uyuyacağım.
I'll sleep once we make sure... this guy Fassl never kills again.
Yemeğe gideceğiz. Tavuklu börek yiyeceğim. Sonra eve gideceğiz ve babam bana masal okuyacak ve sonra da uyuyacağım.
We're going out for dinner, and I'm having chicken pie and then we're going home, and then Daddy's going to read to me, and then I'm going to bed.
Sensiz uyuyacağıma hiç inanamamıştım.
I cannot believe that I was going to sleep with you.
Ben - ben uyuyacağım.
I-I go to sleep.
Birlikte yemeğe gideceğiz ve ben çilekli tatlı yiyeceğim. Sonra eve gideceğiz. Babam bana masal okuyacak ve sonra yatağıma yatıp uyuyacağım.
We're going out for dinner, and I'm having chicken pie... and then we're going home, and then Daddy's going to read to me... and then I'm going to bed.
Birazdan uyuyacağım, ruhumu koruması için Tanrıya dua ediyorum.
Now I lay me down to sleep... I feel stupid.
Bir an önce uyuyacağımı zannetmiyorum.
I don't think I'll be getting to sleep anytime soon.
Çocuklarla birlikte uyuyacağım.
I'll sleep with the kids.
Uyuyacağım.
I'll sleep on it.
Peder Jean, nerede uyuyacağım acaba?
Brother Jean... Do you know where I sleep?
- Evet, şimdi biraz uyuyacağım.
- Yes, now I'm going to sleep a bit.
Uyuyacağımı hissederim, fakat tren durmadan önce birşey bulmalıyım.
I feel like going to sleep, but I have to find someone before the train stops.
- Uyuyacağım ama...
- I'd go to sleep,
Muhteşem ve sıcak vücutlarımızla birazdan hepimiz uyuyacağız...
Now we are laying down to sleep. Our hot tight bodies the Lord will keep.
"Biraz uyuyacağım." Ve öyle de yaptım.
And that's what I did.
Uyuyacağın oda mı?
Where you sleep?
Ben de 24 saat uyuyacağım.
- I'm gonna sleep for 24 hours.
Kafalarımız ayaklarımıza gelcek şekilde uyuyacağız demiştin.
You said we'd sleep head to foot.
- Sanırım biraz uyuyacağım.
Well I guess we'd better get some sleep
Orada uyuyacağım.
I'm going to sleep there.
bileyim de özür dileyeyim uyuyacağım uyu o zaman yemeğini ye ve ışığı söndür neden yiyecekmişim?
What insult? And I can't even say sorry! I want to sleep.
uyuyamıyorum 198
uyuyalım 19
uyuyakalmışım 59
uyuyan güzel 16
uyuyamadım 145
uyuyamam 31
uyuya kalmışım 19
uyuyamadın mı 31
uyuyamıyor musun 38
uyuyalım 19
uyuyakalmışım 59
uyuyan güzel 16
uyuyamadım 145
uyuyamam 31
uyuya kalmışım 19
uyuyamadın mı 31
uyuyamıyor musun 38