Uyuyamadım tradutor Inglês
2,372 parallel translation
* Hiç uyuyamadım *
# I couldn't sleep #
Beni devamlı teklemediğin için, hiç uyuyamadım.
I was up all night with you kicking me.
Uyuyamadım da, az dolaştım arabayla.
I, I couldn't sleep. I took a drive.
Uyuyamadım, biraz yürümek istedim.
I couldn't sleep and I wanted to walk around.
Uyuyamadım, seni de rahatsız etmek istemedim.
I couldn't sleep and I didn't want to bother you.
Ben dün gece uyuyamadım.
I couldn't sleep last night. - Why?
Uyuyamadım.
Can't sleep.
Yine de o gece uyuyamadım.
I still didn't sleep that night.
Dün gece pek uyuyamadım,
I didn't get much sleep last night,
Uyuyamadım.
I couldn't sleep.
Uyuyamadım günlerce, haftalarca çalışamadım.
I couldn't sleep. I couldn't function, for days, for weeks.
Dün gece pek iyi uyuyamadım.
I did not sleep much last night.
İşten sonra uyanık kalmaya çalıştım bu yüzden fazla uyuyamadım ve barda uyuyakaldım.
I tried to stay up after work so I wouldn't oversleep, and I fell asleep on the bar.
Sizi dün gece o kadar çok düşündüm ki, uyuyamadım.
I thought of you all last night so much that I couldn't sleep.
- Uyuyamadım ve biriyle konuşmam gerek.
- I couldn't sleep and I need some advice.
- Uyuyamadım ve biriyle konuşmam gerek.
- I couldn't sleep, I need some advice.
Uyuyamadım. Gezinmeye çıktım.
Couldn't sleep, so I took a drive.
Biliyorum. Uyuyamadım. O yüzden, bari erken geleyim de, senin işini çalmayı deneyeyim dedim.
Oh, I know. I couldn't sleep so I figured I'd come in and try to steal your job.
Uyuyamadım da yürüyüşe çıktım.
I just went for a walk... couldn't sleep.
Dün gece pek uyuyamadım.
Like I, last night I didn't sleep.
Gece uyuyamadım, Cannebella, düşünüyorum da...
I stayed up all night, Cannebella, thinking...
Uzun zamandır ben de hiç uyuyamadım.
I didn't get any sleep for the longest time.
- Uyuyamadım.
Couldn't sleep.
Uyuyamadım.
Oh, can't sleep.
Pek iyi uyuyamadım.
Oh, I just didn't sleep very well.
Uyuyamadım.
I can't sleep.
Uyuyamadım ben de gelip sigortayı gözden geçireyim dedim ama konsantre olamıyorum.
Oh, I couldn't sleep, so I thought I'd review our liability insurance, but I'm having a little trouble focusing.
Uyuyamadım, sebebini sorma.
No sleep. Don't ask.
Dün gece pek uyuyamadım.
Uh, no, I just didn't get much sleep last night.
Uyuyamadım ve...
I couldn't sleep. I, um...
Dün gece pek rahat bir uyku uyuyamadım da...
I just... didn't sleep very well last night.
Evet, uyuyamadım.
Yeah, I couldn't sleep.
Uyuyamadım.
I just couldn't sleep.
Pek uyuyamadım.
I'm gonna go. I didn't really sleep.
Uyuyamadım.
I couldn't.
Uyuyamadım. Üzerime bir şeyler alıp biraz yürürüm ya da arabayla gezerim diye düşünmüştüm.
I thought I'd put some clothes on and take a walk or a drive or something.
Uyuyamadım bende göl kenarında yürüyüşe çıktım.
I couldn't sleep, so I went for a walk by the lake.
Uyuyamadım.
Couldn't sleep.
Uyuyamadım da.
Well, I couldn't sleep.
- Gece pek uyuyamadım.
I haven't gotten much sleep.
Dün gece uyuyamadım.
I couldn't sleep last night.
Uyuyamadın mı?
Get any sleep?
Ama sanırım, neden uyuyamadığını söyleyebilirim.
But I believe I can tell you Why you're not sleeping.
Ben sadece... uyuyamadın mı?
I just, uh... you couldn't sleep?
Uyuyamadın mı?
Can't sleep?
Uyuyamadın mı?
Doesn't he / she get to sleep?
Yeterince uyuyamadığımız zaman sinir alıcılarımıza ne olur?
What happens to our neuroreceptors when we don't get enough REM sleep?
- Uyuyamadın mı?
- Hey. - Can't sleep?
- Uyuyamadın mı?
- You couldn't sleep?
Otel odama gittim ve uyuyamadığım zamanlar bazen ziyaret ettiğim internet sitesine girdim.
So I went back to my hotel room and got onto this Web site I sometimes visit when I can't sleep...
Sorun ne, uyuyamadın mı?
What's the matter, you can't sleep?
uyuyacağım 54
uyuyamıyorum 198
uyuyalım 19
uyuyakalmışım 59
uyuyan güzel 16
uyuyamam 31
uyuya kalmışım 19
uyuyamadın mı 31
uyuyamıyor musun 38
uyuyamıyorum 198
uyuyalım 19
uyuyakalmışım 59
uyuyan güzel 16
uyuyamam 31
uyuya kalmışım 19
uyuyamadın mı 31
uyuyamıyor musun 38