Wig tradutor Inglês
1,840 parallel translation
Mm, bir arkadaşın yalnızken kafana bir peruk takıp seni kadına benzetmesi gay işi midir?
Mm, if a friend of yours puts a wig on you when he's lonely, pretends you're a woman, is that gay?
Peruğu aldığın yerden mi?
Same place you got that wig?
Paltosunu ve peruğunu buldum.
I've got her coat and wig.
Peruk takarsan çocukluk haline benzersin.
Slap a wig on you, you're the spitting image of yourself when I was a kid.
Tanıdığım tüm kızlar ya saç rengini açıyor ya da peruk alıyor ama bu siyaha boyuyor.
every girl I know is either bleaching her hair or buying a wig, and she Goes and dyes her hair dark?
Ise peruk takarak gidersem ahmak derler.
I wear a wig to work, I'm a jackass.
Bir peruğum ve popüler bir repliğim var.
I'll put on a wig and shot a catch phrase
Sonra anlat.
I'm about to do an interview, in a first session, the Weekend Guardian, really good publicity sort of the'man behind the silly wig'and all that Woo Tell me later.
'diyen bu adamı hiç görmemiştim "ama ona uyacak bir peruğum var" dediğini hiç sanmıyorum.
I've never seen this bloke before, shouting "You having a laugh?" but I think I've got a wig that will fit him
Bu aptal peruğu bir daha asla takmayacağım.
Well, I'll never have to wear this stupid wig again
- Yavru köpek suratlı budala! Popüler replik bağıran, peruk giyen özenti!
You catchphrase shouting, wig-wearing wannabe
Hipokrat'ın da pudralı yarım bir perukla, siyah giydiğini düşünüyorlar şüphesiz.
I don't doubt they think Hippocrates wore black and a powdered half-wig.
Peruk konsunda af istesem?
Might I be excused the wig?
- Turuncu peruklu bir krakere benziyor o.
- He's a Nik Nak in a ginger wig.
Peruğunuzun içi ıslanacak.
It'll get humid inside your wig.
Bu peruk değil...
This isn't a wig...
Bu peruk değil ki...
This is not a wig...
Bunu taktığımdan beri, kimse peruk olduğunu anlamadı!
Ever since I switched to this, nobody has noticed I'm wearing a wig.
Peruğunuz çok garip.
What's really odd is your wig.
Bu sefer kesinlikle hiç kimse peruk taktığımı anlayamayacak!
This time for sure, nobody will notice I'm wearing a wig.
Peruğunuz yeni mi?
Is that a new wig?
Peruk değil...
It's not a wig...
Ne yeni peruğu?
What new wig...?
Erkek değilim.
It's just a wig.
Hayatım peruğunu çıkarıp, bize Shy Shen'i gösterir misin?
Now, my dear... would you mind taking off that wig and showing us Shy Shen?
Peruğu sen tak.
You should keep the wig.
Hapishaneye bir peruğun içinde getirildiğinden eminiz.
We are satisfied now it was brought in underneath a wig.
Bu sabah peruğu bulduğumuzdan beri de dışarıdan yardım alındığına artık tamamen eminiz.
And since we found the wig this morning we can now tie in that there was help from the outside.
# Ben et sote yaparken #
# So you'll wear a wig #
Benim için kostüm giymekten ya da peruk takmaktan bir farkı yok.
It's not different to me to putting on a costume or wearing a wig.
Veya kıvırcık bir peruğu,
Or a wig with curls.
Her hafta yeni bir prenses kostümü ve yeni bir peruk.
Every week, a new princess costume and a new wig.
Dinle, Evan, şu peruk işini nasıl yapacağız?
Listen, Evan, what are we going to do about this wig?
Kafası seninkinden daha küçük olduğu için peruk düşüp duruyor.
He has a smaller head than yours, so the wig keeps falling off.
Peruk takan bir kişiyi çok uzaklardan tespit edebilirim.
I can see from a long way away if someone is wearing a wig.
- Peruğu onun bam teli gibi sanırım.
Her wig is a bit of a sore point.
- Peruğun yamulmuş.
- Your wig's crooked.
- Peruğun yamulmuş.
- Your wig is crooked.
Peruk mu takıyordun?
Do you wear a wig?
Bende S. Merkin'i buldum. Van Nuys'taymış, tam bir vajina tıkacının yaşayacağı yer.
So I found an S. Merkin in Van Nuys, which of course is where that vagina wig's gonna live.
- Tıkaç mı?
- Vagina wig?
Vajina tıkacı.
Vagina wig.
- Vajina tıkacı mı?
- The vagina wig?
Çok teşekkürler sana lanet vajina tıkacı!
Well thank you very much, you fucking vagina wig.
- Vajina tıkacı sen misin?
- Are you the vagina wig?
İyi biri. Bunu peruklu pislik herife söyle de, her şey yoluna girsin.
Good lad, just say that to the nasty man with the wig and everything will be fine.
Kim başkasının saçından bir peruk takıp kendi saçıymış varsayabilir ki?
Who puts on a wig of someone's hair, assumes his lot.
Peruğum!
My wig!
General Electric, Colorado'daki Kitchenall'un sahibi. O da geçenlerde NBC'nin sahibi Sheinhardt Wig Company'yi aldı.
You see, G. E. owns KitchenAll of Colorado, which in turn owns JMI of Stanford, which is a majority shareholder in pokerfastlane. com, which recently acquired the Sheinhardt Wig Company, which owns NBC outright.
Pembe peruğa bak.
Check out the pink wig.
Kutuyu ordan çıkart.
Now, you can go ahead and take the wig off there, Shaft.