English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ W ] / Wilhemina

Wilhemina tradutor Inglês

47 parallel translation
Bu hanım da Wilhemina Lawson. Refakatçim.
This is Wilhemina Lawson, by the way, my companion.
Bob bizi çok sıcak karşıladı, Madam Wilhemina.
A warm reception of M. Bob, Mme. Wilhemina.
Wilhemina, Emily orada mı?
Wilhemina, is Emily there?
Wilhemina, çantamda bir şişe var.
Wilhemina, in my bag there's a bottle.
Emily, her şeyini Wilhemina Lawson'a bırakıyor.
It leaves everything Emily owned to Wilhemina Lawson.
- Wilhemina onu sorgulamanızı istiyor.
- Wilhemina wants you to question her.
Wilhemina Lawson, kazadan önceki gece öyle bir gecelik giyen birini görmüş. Kendi güvenliği için endişeleniyor.
Wilhemina Lawson saw someone wearimg it in the night before the accident, and she is mindful of fear for her safety,
Senin vicdanın ne durumda, Wilhemina?
How is your conscience, Wilhemina?
Charles ve Theresa, Bella ve Jacob hatta Wilhemina ve Dr. Grainger.
Charles and Theresa, Bella and Jacob, even Wilhemina and Dr. Grainger.
Bizim hakkımız olan para, lanet olası Wilhemina Lawson'a kaldı.
Money that is rightfully ours, left to Wilhemina "bloody" Lawson.
Theresa'nın avukatına göre söz söyleme hakkımız yokmuş. Bize biraz para versin diye Wilhemina'ya yağ çekmeliymişiz.
Theresa's lawyer says we haven't got a claim, says that we ought butter up to Wilhemina, so that she might give us a few quid.
Miras Wilhemina'ya kaldı.
The fact is : she's gone. And her state is left to Wilhemina.
Salak biri bile onun Wilhemina'yla bu işte beraber olduğunu anlar.
There are things going on here, Sergeant. Any fool knows that he and Wilhemina are in this together.
Eğer biri Wilhemina'ya ulaşmaya çalışıyorsa...
I mean, if somebody is trying to get at Wilhemina...
Önsezi diyelim. Wilhemina bir şey söyledi de.
It's only a hunch, something Wilhemina said.
Wilhemina Lawson ve siz.
Wilhemina Lawson and yourselves.
Wilhemina Lawson bu kişiyi gördü. Veya daha doğrusu geceliğine işlenmiş T.A. baş harflerini gördü.
Wilhemina Lawson saw this person, or, to be precise, she saw the monogram in the dressing gown and they wore the letters T.A.
Çünkü Emily Arundel'in bütün serveti Wilhemina Lawson'a kalmıştı.
For all of the fortune of Emily Arundel was to go to Wilhemina Lawson.
Wilhemina Lawson ve Matmazel Sarah pencereden bu iki kişiyi kaçarken gördüler ama kim olduklarını çıkartamadılar.
From the window, Wilhemina Lawson and Mlle. Sarah saw those two people making their escape, but they could not make up who they were.
Wilhemina Lawson sahanlıktaki bu kişiyi aynasında gördü.
Wilhemina Lawson saw the person in the landing on her mirror.
Wilhemina Lawson'ın sahanlıkta gördüğü sizdiniz.
It was you, madame, that Wilhemina Lawson saw in the landing.
Wilhemina Lawson, Emily Arundel'in mirasını aile arasında paylaşmaya karar verdi.
Wilhemina Lawson has made a sharing among the family of the fortune of Emily Arundel.
Wilhemina.
Wilhelmina.
Yine de bazen ona Wilhemina bakacağına içimde kalsın daha iyi diye düşünüyorum.
Though Sometimes I Think I Would Rather Keep Him In There Than Let Wilhelmina Look After Him.
Kes şu saçmalığı Wilhemina.
Oh, Cut The Crap, Wilhelmina.
Wilhemina, küçük bir oğlan çocuğun olacak.
You Are Having A Little Baby Boy.
Wilhemina'dan bir mankendi ve işi kapatmaya şu kadarcık kalmıştı,... neredeyse olacaktı ve sonra arabam olmadığını öğrendi.
She's a model from Wilhelmina. And I was right about to close the deal. Like, right, right, right there.
Jenny Anne ve komik saçlı Joel Georgia'da Wilhemina'da yaşıyordu.
Mama Jenny and Funny Hair Joel live in Wilhemina, Tarrow County, Georgia.
Georgia'da Wilhemina'yı kasırga vurdu.
We've news that the hurricane has hit Wilhemina, Georgia.
Tekrar ediyorum, Georgia'da Wilhemina'yı kasırga vurdu.
I repeat, Wilhemina, Georgia has been hit.
Wilhemina'ya gidiyor.
He's going to Wilhemina.
Wilhemina?
Wilhemina?
Georgia'ya, Wilhemina'ya gitmek zorundaydım.
I have come to Wilhemina, Georgia.
Kendi hayatını tehlikeye atarak Wilhemina'da hayatta kalanlara yardım ediyor.
As he selflessly tries to save the remaining lives in Wilhemina.
Yetkililer bu ülkenin gerçek düşmanını bulmak istiyorlarsa Wilhemina'daki enkazın iç yüzünü araştırsınlar.
If the authorities want to find the true enemy... combatant of this country. Then they would find it in the grief and debris of Wilhemina.
Ama ilk adımı Rizvan Khan Wilhemina'da attı.
But the first few steps have been taken by Rizvan Khan in Wilhemina.
Amerikan Hükümeti, Georgia'yı yani Wilhemina'yı unuttu. Fakat birisi, kendi halkının durumunu görmezlikten gelemedi.
The US government may have forgotten the flood... inflicted area of Wilhemina, Georgia... but one man has refused to be indifferent... to the plight of its inhabitants.
Bu adam Wilhemina nüfusunun azalmasına izin vermedi.
This one man has spared no efforts in helping... rehabilitate the population of Wilhemina.
Bugün, o adamdan esinlenerek birçok Amerikalı bölgeye akın etti..... ve komşu kasabalar, şehrin tekrar yenilenmesine katkıda bulundu.
Looking at him as an inspiration today... many Americans have rushed to Wilhemina... and its neighboring towns to help in rebuilding the destroyed towns.
Wilhemina'daki bu örnek davranışla beraber ülkedeki diğer şehirler, bölgeye sahip çıktı.
Following the example of Wilhemina... towns are being adopted across the country.
Ve bugün, Wilhemina'dan özel bir konuğumuz var... Tüm bunları organize eden kişi.
And today, as our special guest from Wilhemina... we have the man, who got the whole ball rolling.
Wilhemina'daki çabalarıyla bilinen Rizvan Khan şu an burada.
Rizvan Khan who has been in the news for all his efforts in Wilhemina... is now at the Governor's mansion.
- Rezalet!
- [Wilhemina] This is outrageous!
- Wilhemina, günaydın.
Wilhelmina, Morning.
Affedersin? Wilhemina?
Excuse Me.
Wilhemina...
Our Brave Uterus.
Lütfen dalga geçme Wilhemina.
I Hadn't Noticed.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]