English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ Y ] / Ya ben ne olacağım

Ya ben ne olacağım tradutor Inglês

135 parallel translation
- Ya ben ne olacağım?
then what about me? Miss... WHAT ABOUT ME?
Peki ya ben ne olacağım?
What will become of me?
Ya ben ne olacağım?
But what about me?
Size göre hava hoş. Ya ben ne olacağım?
I don't feel like instantly going to the indies.
Peki ya ben ne olacağım Bay Roberts?
Well what about me, Mr. Roberts?
- Ya ben ne olacağım?
- Well, what about me?
Ya ben ne olacağım?
What about me?
Ya ben ne olacağım peki?
But what about me?
- Ya ben ne olacağım?
What about me?
Peki ya ben ne olacağım?
And what about me?
- Ya ben ne olacağım?
- What about me?
Hey, ya ben ne olacağım?
Hey, what about me?
Ya ben ne olacağım?
And what about me?
- Ya ben ne olacağım?
- freaking out all over the place. - What about me?
Ya ben ne olacağım Smoke?
What about me, Smoke?
Peki ya ben ne olacağım?
Well, what about me?
- Hey, ya ben ne olacağım?
Hey, what about me?
Ya ben ne olacağım? - Ne olmuş?
What about me?
- Peki ya ben ne olacağım?
- What about me?
Ya ben ne olacağım?
What about me, then?
Ya ben ne olacağım?
And what about me? I'm wounded!
Peki ya ben ne olacağım?
What about me?
- Bekleyin, ya ben ne olacağım?
- Wait, what about me?
Ya ben ne olacağım?
Look, man. What about me, man?
Hastanede kalacak. Peki ya ben ne olacağım?
She'll be in hospital, what about me?
Eğlenmene bak. Ya ben ne olacağım?
Go ahead, you have your fun.
Ya ben ne olacağım?
What about me? !
- Peki ya ben ne olacağım?
- Go to a therapist, or a whore.
Peki ya ben ne olacağım.
And what's to become of me?
Ama ya ben ne olacağım?
But what about me?
Peki ya ben ne olacağım, baba?
W-w-what about me, Father?
Peki ya ben ne olacağım?
Well what about me?
ya ben ne olacağım?
And what about me?
- Ya ben ne olacağım?
What?
Ya ben ne olacağım?
Well, what about me?
Ben ne olacağım, ya hislerim?
What about me, how I feel?
Yarın ne olacağını bana hiç sorma, Ya da ben sana sorayım.
Don't ask me how old I'll be tomorrow, or I'll ask you.
Sen Amerika'ya gidersen ben ne olacağım?
What am I in now, you going to the States?
O adam Firavun'u kurtarmamış olsaydı bugün ölmüş olsaydı ya da eğer yarın ölürse Ben ne olacağım?
Had that man not saved the Pharaoh had he died today or if he were to die tomorrow what would I be?
- Peki ben ne olacağım ya?
- So what about me?
- Şimdi çıksınlar. Çünkü ben ya da o ne zaman orada olacağız bilmiyorum.
They should leave right now,'cause I don't know when I'm gonna get there and I don't know when he's gonna get there.
Ne diyeyim, ben orada olacağım.
Well, I'll tell ya, I'll be there.
Ya ben, ben ne olacağım?
And what about me, Durmishkhan?
Daha polis ne olduğunu fark edemeden seni Maseru'ya götürmek için ben orada olacağım.
I'll be here to drive you to Maseru before the police know what's going on.
Gerçekten ama o lağım için ne kadar dikkatli plân yaparsak yapalım o kutuda ne kadar işaret feneriniz ya da kaskınız olursa olsun güneş doğduğunda ben toz olacağım ve size de beni izlemenizi ve Dodge'dan defolup gitmemizi öneriyorum!
Or how many dam flashlights or helmets you've got in that box. When the sun comes up, I'm dust and I would suggest that the rest of you follow me and get the hell out of Dodge.
Ya ben ne olacağım?
How do I fit into that plan?
Dana'ya geceleri aslında ne yaptığını söyleyememen ne kötü. "Senin için orada olacağım." Ben bakarım.
Too bad you can't tell Dana what you've really been doing at night. [Gasps] "I'll be there for you."
Felicity'nin Noel gibi biriyle olmasını tercih etmenizi anlıyorum. Hayatta başarılı olacağı belli birisiyle. Büyük bir ihtimalle ben hayatta ne yapacağıma karar vermeden çok önce başarıya ulaşacak.
I understand why you'd rather see Felicity with someone like Noel, someone who's obviously gonna make it and probably long before, I mean, I figure out what I'm going to be doing with my life.
Ya ben ne olacağım.
WHAT ABOUT ME?
Ya ben ne olacağım?
AND WHAT ABOUT ME?
Ya ben ne olacağım?
What about you and me?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]