Yapıyorlar tradutor Inglês
11,177 parallel translation
Sıradan insanlar bu kadar üzüldüklerinde ne yapıyorlar?
What do normal people do when they get this sad?
Bu işi yıllardır yapıyorlar.
They've been doing it for years.
Yapabildikleri için yapıyorlar.
it's'cause they can.
Tek bacağım olmasını mı sorun yapıyorlar?
I mean, what... do people have a problem with the fact that I have one leg?
Köpek yuvasından canlı yayın yapıyorlar.
There's, like, a live feed of the pup pen?
- Orada ne yapıyorlar?
- What are they doing out there?
İnsanlar etrafta dolaşıp, nefretin ne demek olduğunu biliyormuş gibi yapıyorlar.
People walk around, act like they know what hate means.
Yatakları yapıyorlar, az bir para için.
[distorted voice] They make beds for a little money.
şu anda ne yapıyorlar?
What are y'all doing right now?
Sadece aylaklık yapıyorlar.
They're just messing around.
O küçük elleriyle acayip masaj yapıyorlar.
They give such incredible massages, with those teeny hands.
Bunu kendileri de gayet iyi yapıyorlar gibi gözüküyor.
They appear to be doing a fine job of it themselves.
Ne yapıyorlar böyle?
What's he on about?
Gerçekten yapıyorlar.
They're really doing it.
Dayanışma yapıyorlar.
They're sticking together.
Belki de onlara sormalıyım neden 20 yaşındakilere servis yapıyorlar diye.
Maybe I should ask them why they're serving 20-year-olds.
İnsanlığın doğuşundan beri yapıyorlar bunu.
They've been doing it since the dawn of time.
Seks mi yapıyorlar?
Are they having sex?
Aynen onun yaptıklarını yapıyorlar.
They're doing exactly what she did.
Peki şimdi ne yapıyorlar?
All right. Now, what do they do?
Peki şimdi ne yapıyorlar?
So, now what do they do?
İşe yaramıyor, şimdi ne yapıyorlar?
It doesn't work, so what do they do?
Aniden niye acil yönetim kurulu toplantısı yapıyorlar?
Why is there suddenly an emergency staff meeting?
Tedavi üzerinde çalışmıyorlarsa, ne yapıyorlar?
Not in here, anyway. If they're not working on a cure in there, then what are they doing?
Listene ekle de köpek peruğu yapıyorlar mı bul.
Add to your list. Find out if they make dog wigs.
Oldukça ilginç işler yapıyorlar.
They're doing some interesting work.
Evet, evet ve beynine sıçramadığından emin olmak için MR çekip başka bazı tahliller yapıyorlar.
Yes, yes, and they're doing an M.R.I. and some other tests just to make sure it hasn't, um... hasn't moved up to his brain.
Ne yapıyorlar?
What are they doing?
Ma'an a hareket etmek için planlar yapıyorlar. Şehri geri almak için.
They're making plans to move into Ma'an to take back the city.
İbneler her zamanki işlerini yapıyorlar.
Cocksuckers are doing their typical dance.
Neden cinnet geçiren Roma Senatosu gibi kutlama yapıyorlar?
Why is emulating a Roman senate gone amok considered celebratory?
- Şimdi ne yapıyorlar?
- What are they doing now?
Esther'ınkilerden çok daha güzel kek yapıyorlar, o da bunu bilsin istiyorum.
Because their muffins are ten times better than Esther's, and I just want her to know it.
Onun için iyi olmuş. Ve diğer biniciler de farklı şeyler yapıyorlar.
And the other riders have got their different things going on.
Burada ne yapıyorlar?
What are they doing here?
Ne yapıyorlar burada?
What are they doing here?
O fiyakalı toplantı odalarında neler yapıyorlar biliyor musun?
Y-you know what those guys do in their fancy boardrooms?
Rushmore Dağı'na yüzünü yapıyorlar, daha ne?
They're making you into a Mount Rushmore.
Birbirlerine ödeme yapıyorlar.
They pay each other.
Evlenip, çocuk yapıyorlar. Enerji üretemeyecek kadar yaşlandıklarında da, o çocuklar yerlerine geçiyor.
They get married and make children that replace them when they get too old to make power.
Her sabah uyanıp "Yeni bir gün, hadi başlayalım." denmesi bana çok ilginç gelmiştir. Bunu nasıl yapıyorlar?
It's amazing to me that people wake up every morning and say, "Yeah, another day, let's do it." How do people do it?
Bu kadar erken kalkıp ne yapıyorlar?
What are they doing awake so early?
Akşam 6'da mı yatıyorlar ne yapıyorlar?
What, do they go to bed at, like, 6 : 00 p.m.?
Bağımlılık yapıyorlar.
They're addicting.
Kablo TV'de mi, yeniden gösteriliyor? Çünkü bazen o filmlerde oynama yapıyorlar bu yüzden de karıştırmış olabilirsin?
Was it a re-run on basic cable, because sometimes they edit those a lot and that could be why you were confused?
Ted R ve Ted P ile tanış. - Camın üzerinde matematik mi yapıyorlar?
Meet Ted R. and Ted P.
Senin tarafında bununla ilgili bir şey yapıyorlar mı?
They doing anything about it on your end?
Ancak hala kompleks elektriksel... ve kimyasal yapıların oluşumundaki... zorluklarla uğraşıyorlar.
BUT THEY'RE STILL WORKING ON CODE TO SIMULATE THE COMPLEX ELECTRICAL AND CHEMICAL INTERACTIONS BETWEEN THEM.
Ne yapıyorlar biliyor musun?
You know what they do?
Bir saniye, yani söylemeye çalıştığın şey ; normal insanlar baltalı bir katili kutlarken cadılar da kendi Noellerini yaşıyorlar ki bu da katilimiz için onları kolay hedef yapıyor.
Wait, so what you're saying is, while frat boys celebrate an ax murderer, the witches are having their version of Christmas, which makes them all easy pickings for whoever our killer is.
- BoJack ve annem arkadaşlık yapıyor ve çok tuhaf davranıyorlar.
BoJack and my mom are becoming, like, friends and they're acting real weird. Oof!