English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ Y ] / Yaziyor

Yaziyor tradutor Inglês

120 parallel translation
- Ne yaziyor?
- What does it say?
Kagitlarinda üstün hizmet madalyasi aldigi yaziyor.
Oh, yes. His papers say he won the DSC.
Burada yaziyor!
It says here!
Dün gece Baskan'n yaptigi konusmanin m ¡ marlarindan b ¡ r ¡ oldugun yaziyor.
You're described as one of the architects of the President's speech last night.
Ama, demek istedigim, kac tanesi seni ziyarete gelyor veya sana yaziyor?
But, I mean, how many of them visited or even wrote you?
Orada 1060 West Addison yaziyor.
I put down 1 060 West Addison.
Tabelada, "Sadece bu gece the Good Ole Boys." yaziyor.
The sign says, "Tonight only, the Good Ole Boys."
Kardesim merican Express seyahat ceki yaziyor.. Faturayi karsilamak icin.
My brother's writing out an American Express traveller's check... to cover the bar tab.
Çok iyi daktilo yaziyor.
She's an old friend. She's an excellent typist.
Iste kontratimda yaziyor Eger gereksiz görürsem hiç bir antremani yapmak zorunda degilim.
I got it right here in my contract. Says I don't have to do any calisthenics I don't feel are necessary.
"Yarin Houlihan'da öglen yemegi" yaziyor.
It says ".. lunch tomorrow at Houlihan's ".
Polis dosyalari arasinda Buldugumda üzerine Bu not ilistirilmisti, üzerinde " "Savunmaya gÖsterilmeyeçek" " yaziyor,
This note was attached to it when I found it in police files. It reads, "Not to be shown to the defence."
Herkes haril haril mektup yaziyor.
Everybody's up late writing letters for you to take.
- Dosyalara kimin ulastigi yaziyor mu?
- Does it say who accessed her file?
Gercek su ki, yaninda'Sahte'yazan silahlariniz var Benimkinin yaninda ise "Desert Eagle.50" yaziyor ki bu senin ve toplarinin kuculmesini daha da hizlandiriyor olmali.
The fact that you've got "Replica" written on the side of your gun and the fact that I've got "Desert Eagle.50" written on the side of mine should precipitate your balls into shrinking, along with your presence.
"tutturuldu" yaziyor.
It says "apprehinded." No, it doesn't.
EMİNİM, BURDA BİR YERDE ZENCİLERİN OY VERME HAKKI VAR YAZIYOR
I'm sure that somewhere in here it says that Negros have the right to vote.
Oh, sanal olarak kendinni yaziyor.
Oh, it's virtually writing itself.
Burada... Bütün bunlar burada bu günlük de yaziyor.
AII this is Written in this diary...
Buna ayrimcilik denir. Hayir, bu hepimizin kontratinda yaziyor. Benimkine bakalim.
Incidentally, would one of my previous models mind coming up here?
Rozetinde yaziyor.
Says that right on your badge.
Burda aksam saat 8'de yikim olacagi yaziyor.
It says demolition was scheduled for 8 pm this evening.
Hesaba yaziyor. Anlatsana onlara.
Tell him, bro.
Scofield bankayi soymadan birgün önce evlendikleri yaziyor.
Says here, they got married the day before Scofield robbed that bank.
bunlar dusmanin gizli dosyalarinda yaziyor...
In this horrible secret document we got from the ememy...
Senin dudaklarin yaziyor.. Bahsettiginde isaretlerden..
On your lips... is written... what you say... in signs
- Mahkemede dilekçesini yaziyor.
Filing a petition down at the courts.
Dilekcede bu meydanin kamusal alan oldugu... ve bu yuzden dini seylere alet edilemeyecegi yaziyor.
It says here that the square is public land... and, therefore, isn't an appropriate place for religious icons.
- Burada cinayetten arandiklari yaziyor.
"homocidio." right there.
Her neyse, bu kizlardan ikisi de sana yaziyor. Seçimini yap.
Anyway, both of these girls are into you ; take your pick.
"Her zaman üzerinizde bulundurun" yaziyor.
It says, "Keep this on your person at all times."
"BEN ÇARESiZiM" diye alninda yaziyor.
It says it all in your face. "I feel desperate".
Ne yaziyor orda?
What does it say?
isimin taniminda yaziyor bu.
It kind of goes with the job description.
Tamam, fiste 2 numarali pompadan 10 galon aldigin yaziyor.
All right, receipt's for10 gallons at pump number 2.
MyShout sayfasinda Wynne Lisesi'ne gittigi yaziyor.
It says on his MyShout page he attended Wynne.
Kitapta, bu yasta yalana basladiklari yaziyor.
Well, the book says they start fibbing at this age.
20 yildir sarki yaziyor fakat gösterecek hiçbir seyi yok.
He's been writing songs for 20 years but has nothing to show for it.
"Setsuko" yaziyor.
It says "Setsuko."
Ehliyetinde "Emilio Koyama" yaziyor.
Driver's license says "Emilio Koyama."
Ne yaziyor?
- What does it say?
Üstünde "Parkmetre bulamadim, ama iste 4 dolar." yaziyor.
It says, uh, "Couldn't find a meter, but here's 4 bucks."
Mektupta soyle yaziyor :
The letter reads,
Adi Ellen saniyordum. Kapida "L-N" yaziyor?
I thought her name was Ellen.
OKUYUCULARIMIZ YAZIYOR
THE READERS
Onlar yayinlanmakta olan birkaç programdan bahsediyorlar ve özellikle Afghan Star isminden. ... Bu programlarin insanlari yanilttigi ve seriat kurallarina aykiri oldugu yaziyor.
They say that a few of the programs we have aired and Afghan Star was especially named that these programs are misleading the people.
Belgelerde yazïyor.
That's in the credentials.
Ve hucresinde hic yazim bilmeyen bir tip bir best-seller yaziyor.
And there's a bloke, sitting in a cell, who can't spell, and he's written a best-seller.
Ama tabelada "10'a kadar açigiz" yaziyor.
but the sign say y'all close at 10 : 00.
insanlar bu konuda hakkinda cok fazla soruyorlar, fakat hayir benim kendi kararim ortumek.kendi secimim benim inanclarimla alakali ve kuran da yaziyor, aile ve gosterisden uzak durmak gerektigi ve tevazu
People ask me much on this, but... no. I decided to use. It was my choice.
1940 yilinin Haziran ayinda hapsedilen Gaston Cyrec, söyle yaziyor : " Bu Stalag'da hayatimin bahari bes yili tükettim.
Undergound footage Gaston Sidec imprissoned in June 1940 writes :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]