Yuki tradutor Inglês
635 parallel translation
Yuki, seni epeydir görmedim, çok güzel görünüyorsun.
Yuki, I haven't seen you for some time you look good
Akizuki Prensesi Yuki "
Princess Yuki of Akizuki. "
Bu tarak Prenses Yuki'ye ait.
That comb does belong to Princess Yuki.
Peki Prenses Yuki nerede?
Then where is Princess Yuki?
Prenses Yuki ve maiyetinin buralarda olduğuna dair işaretler var.
There are signs that Princess Yuki's party has been here.
Kız, Akizuki Prensesi Yuki.
She's Princess Yuki from Akizuki.
Prenses Yuki'yi görmeyi tercih ederdim!
I'd rather see Princess Yuki!
Prenses Yuki'yi tanıyamadınız mı?
You don't recognize your Princess Yuki?
Produktör : TOMO YUKI TANAKA ve AKIRA KUROSAWA
Produced by TOMO YUKI TANAKA and AKIRA KUROSAWA
Senin Yuki öldüğünde, onca işin altından nasıl kalktığını merak edip durdum.
When your Yuki died, I wondered how you would ever manage.
Bay Yuki adında birisini ziyaret ettim.
I visited a man, a Mr. Yuki.
Yuki, yine karşılaştık.
Yuki, we meet again
Tek söylediği Yuki gibi bir şey.
All she says is something like Yuki
Yine de kabul etmeliyim ki Yuki iyi bir adam.
Still, I must admit that Yuki is a fine man
İsmin Yuki'mi?
Your name is Yuki?
Ve Yuki ona üç çocuk verdi, yakışıklı ve açık renk derili. Köylüler arasında çok iyi bir eş olmakla şöhret saldı.
Yuki bore him three beautiful, fair-skinned children and the villagers thought her a good wife.
O Yuki'ydi.
It was Yuki.
Hala Efendi Yuki'yi öldürmenin peşinde misin?
Are you still set on killing Master Yuuki?
Yuki döneği!
Oyuki, you deserter!
Yuki döneği!
Deserter Oyuki!
Yuki!
Yuki!
Yuki... Endişelenme, sadece regl zamanındır.
Don't worry, Yuki, it's just your period.
Yuki...
Yuki!
Yuki, dayanmak zorundasın.
Yuki, you have to hold on now.
Yuki...
Yuki...
Yuki!
Yuki! Yuki!
yapımcı SEİSHİ MATSUMARU ve SHOHEIİ TOKİZANE eser SHOJİ YUKİ senaryo KANETO SHİNDO, NORİO OSADA ve KİNJİ FUKASAKU sinematografi HİROSHİ SEGAWA yapım yönetmeni TATSUYA İRİNO müzik HİKARU HAYASHİ
Produced by SEISHI MATSUMARU and SHOHEI TOKIZANE Based on the book by SHOJI YUKI Screenplay by KANETO SHINDO, NORIO OSADA and KINJI FUKASAKU
"Cehennemin Çocuğu" olmak için ; Yuki, Dokai ile yıllarca çalıştı.
Being a "child of the netherworlds", Yuki received severe training from Dokai.
Küçücük omuzlarına, büyük bir intikam hırsı yüklenmişti ama, buna rağmen Yuki, tüm engelleri aştı ve çalışmasını tamamladı.
Weighing down her little shoulders were sad thoughts of vengeance but despite this, Yuki endured great hardships, and survived the training.
Kashima Yuki, 8 Yaşında
Kashima Yuki, Age 8
Sakın dışarıya fırlama, Yuki!
Don't get thrown out, Yuki!
Ayağa kalk!
Stand up! Yuki!
Deniz, sahili kuşatmıştı, aynı Yuki'nin içindeki duygular gibi.
The sea assaulted the shore, as if it was reflecting Yuki's innermost feelings.
Gishiro'nun öldüğünü duyduğumuz zaman,.. ... Yuki, bana inanmak istemedi.
When we heard from you that Gishiro was dead she didn't want to believe it, no matter what I said.
O sırada, Yuki, yanımda, eğitimine devam ediyordu.
Yuki had just come to me to receive pickpocketing training.
Yuki!
Oyuki!
'Shura Yuki Hime'
Shura Yuki Hime ( Netherworlds Snow Lady )
Yuki, bu kadar aceleci olmamalısın.
Yuki, you must not rush things.
Yuki'yi mi görmek istiyorsun? - Asla!
Did you come here to see Yuki?
Artık her şey bitti, Yuki... İntikamın... Her şey...
It's all done now, Yuki your vengeance... everything.
Nasıl normal bir insan gibi yaşayabilirsin ki, Yuki?
How can you live like a normal human being, Yuki?
"Yuki Hosoya."
"Yuki Hosoya."
Lütfen bunu Tokyo'daki kız kardeşim Yuki'ye ilet.
Please, give this to my sister Yuki in Tokyo.
Yuki mi? Tokyo'nun neresinde oturuyor?
Yuki... and where is she in Tokyo?
Lütfen ilet. Bu hesap cüzdanını Yuki'ye ilet. Yuki...
Could... you... please... give this bank statement to Yuki...
Kanazawalı Yuki mi?
Yuki from Kanazawa?
Heisuke'nin Yuki'yi buraya getirdiğini duydum.
I heard that Heisuke took Yuki here.
Adın Yuki'ydi değil mi?
You are Yuki, right?
Bunu yapmamı Yuki'nin abisi istedi.
Yuki's brother requested this of me.
Bay İwakura söz verdiğiniz gibi Yuki'yi serbest bırakacaksınız.
Mr. Iwakura, as promised, you will let Yuki free.
Cehennemin çocuğu... Yuki... Mutlaka intikamımızı almalısın...
A child of the netherworlds but, Yuki you must avenge us without fail your father... your big brother and me Yuki my...