English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ Y ] / Yurt

Yurt tradutor Inglês

2,253 parallel translation
Çünkü yurt genelinde bir fonu finanse etmek istiyorum. Muhteşem şehirlerimizi tekrar inşa edebilecek mucizeye uygun bir şekilde nüfusa göre bölgelerin yeniden çizileceği bir fon.
Because I want to fund a program nationwide that rebuilds our wonderful cities, that zones them to redistribute the population in accordance with the miracle.
Harrow, yüzme şampiyonuydu,... üniversite yurt odasında buna benzer bir düzine kupası vardı.
Harrow was a champion swimmer with a dozen trophies just like this in his college dorm room.
Ailem yurt dışına gitmek zorunda kaldı.
My family had to go abroad.
Baksana, sizin yurt nasıl?
Hey, what's it like in your dorm?
Daha önce hiç yurt dışına çıkmadım.
I wish I'd traveled.
Yurt güvenli değil!
The dorms aren't safe!
Yurt güvenli değil.
The dorms aren't safe.
Yatılı okula gittiğine ya da yurt dışında çocuk bakıcısı olduğuna dair. Fransa'nın güneyine gittiğine hatta Meksika'ya gittiğine dair.
She was boarding somewhere, she was working as an au pair, she'd moved to the south of France, or even to Mexico.
Eğer çalışanlarımızın verimliliğini son damlasına kadar kullanmazsak işlerini yurt dışından karşılamak zorunda kalabiliriz çünkü oralarda emek epeyce ucuz.
If we don't squeeze every drop of productivity from our employees, we'll be forced to ship their jobs overseas, where labor costs are considerably cheaper.
Yurt şamatasında olsaydın, o zaman görürdün sen.
You're not on sorority row, so it as a bit confusing.
Burası yurt falan değil.
This is no sorority.
Sana uzun zaman önce yurt dışına gitmek istediğimi söylemiştim.
I told you a long time ago I wanted to go abroad.
Yurt dışına... Ne zaman yurt dışına gidecek param oldu ki?
Go abroad... since when do I have the money to go abroad?
Yurt kızları mı?
Sorority girls?
Yani ufak bir uçakla yurt dışına kaçacak.
So he was gonna fly out of the country on a small plane.
Bu sayede hastalığı tüm yurt çapına etkili bir biçimde yayabileceğiz.
This will effectively spread the disease on a nationwide basis.
Yurt İçi İnsan Ticareti Görev Gücü'nün başı.
She's the head of the Domestic Trafficking Task Force.
Maalesef yurt içindekiler ülkenin her yerinden adam kaçırıyor.
Unfortunately, domestic traffickers abduct all over the country.
Yurt dışına daha kaliteli mal vermeyi düşünüyorum.
I want different quality for export.
Hayır, tek yaptığın eşek şakaları yapmak ya da Wilson'a huysuzluk etmek, ama bana değil yurt dışından orospularla evlenip beni düğününe getirmek -
No, all you've done is pull pranks, or have temper tantrums with Wilson, never me, marry mail-order prostitutes, make me go to your wedding...
Yurt için başvuru formunu kendi ellerimle doldurmuştum.
I filled out the housing application myself.
Aynen yurt dışında yaşayan 60 milyon İtalyan gibi, unutma ki çoğu Calabria gibi fakir güney bölgelerinden gelmedir.
Like the other 60 million Italians who live abroad, and, remember, most of them come from the poorer regions of the south, like Calabria.
Bizlere ait özel plajların hepsi yurt dışında, değil mi?
Our private beaches are all abroad, aren't they?
Hayır. Yurt dışı gezilerimizde olup bitenlere şahit olmuştum.
I was privy to certain goings-on when we were abroad.
Kendisi yurt dışında. Böyle aramanız...
He's away.
Havalimanına gidiyoruz. Teşkilat kendisini ve ailesini yurt dışına zorunlu izine gönderiyormuş.
To the airport, where he meets his wife and kids for a "Force-mandated vacation."
Yatağın altında yurttaymış gibi uyudum.
I've woken up to a yurt at the bottom of the bed. I've been staring at this thing for 20 minutes.
Ve yurt dışında okuyacaksın.
And you're going to study abroad.
- Yurt dışına.
Abroad.
- Yurt dışı.
- Abroad.
Yurt dışında okumayacağım.
I'm not going to study abroad.
İki sütun, yurt içi ve yurtdışı.
Two columns- - domestic and imports.
Bence yurt içi bağlantıları.
I'm thinking domestic contacts.
Yani yurt içi bağlantıları.
So domestic contacts.
Yurt dışına mal gönderiyorlar mı?
Do they ship internationally?
Yurt dışıyla bağlantın var mı?
Do you have an international background?
Başkan Yin gibi fabrikayı derhal yurt dışına taşımam lazım.
I should've just moved the factory abroad like Chairman Im did.
Pekâlâ, Simon Greenberg, 22 yaşında yurt odasında ağzı ve elleri bağlı bulunmuş 45 defa bıçaklanmış.
Okay, uh, Simon Greenberg, 22, found in his dorm room gagged, hands bound, stabbed 45 times.
O yurt odasında.
In her dorm room.
Mumbai kadınları Batman ve Robin'i yurt içinde görmek istiyorlar.
The women of Mumbai want to see Batman and Robin at the dorm.
Aslında, Yurt başkanına yalakalık Yapmanın yardımı olacaktır...
Uh, well, it helps if you suck up to the sorority president...
Yurt parasını bile ödeyemiyorum.
Can't even afford my sorority dues.
Biliyorsun, daha fazlasını alacaktın, Ama yurt ücretini içinden almış olmasaydım...
You know, there would've been more, except I already took out your sorority dues.
Yurt dışına gitmeye hazırlan.
Prepare to go abroad slowly.
Seçim bitene kadar yurt dışına git.
Even if it's until the election is over, go abroad.
Eğer yurt dışına gidersem yemek bile yiyemem.
If I go abroad, I wouldn't even be able to eat.
Ve o yurt dışında öğretti. Bu da gerçek
And when he taught abroad, that was real too.
Amerika ve yurt dışındaki hastalıklardan.
There's also disease in America and abroad.
Yarıyıl tatilinde yurt dışına çıkınca oldu.
It's from my semester abroad.
Kısaca "tepiniam." deyin
Mongolia, destroying someone's yurt is called "tepid yam".
Yurt dışındalar.
They're abroad.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]