Zorun tradutor Inglês
204 parallel translation
Aklından zorun mu var?
What do you think?
Aklından zorun mu var?
What's the matter with you?
Senin zorun ne Tommy?
What's matter with you, Tommy?
Haydi ama, nedir zorun?
Come on, what's up?
- Aklından zorun mu var?
- Are you out of your mind?
Sen yüzünden 6 ay hapis yatacağımı sanıyorsan aklından zorun olmalı.
If you think I'm gonna spend six months in jail on your account you got another thing coming.
ne zaman sorun olsa oğlumla balık tutmaya gitmek zorun
- Every doggone time there's trouble I always have to take the kid fishing.
Senin aklindan zorun var, degil mi?
You've got a real twisted mind, haven't you?
Eğer o silahın bizi gitmek istemediğimiz bir yere götüreceğini sanıyorsan biraz akıldan zorun olmalı.
You're a little touched in the head if you think that gun's gonna get us where we don't want to go.
- Baba, senin aklından zorun var.
- Pop, you got a hole in the head.
Ne istiyorsun, zorun ne?
What did you expect?
Aklından zorun mu var senin?
Have you lost your marbles?
Bana adını altın tepside sunmuştu, hatırlamak zorun- -
Right on a platter. He gave me the name. I've got to -
- Senin aklınla zorun mu var?
- Have you got a screw loose?
Kafandan zorun var herhâlde!
You've got some nerve!
Senin zorun ne?
- What's the matter with you? - No!
Doktor, şey yapmak zorun....
Doctor, have we got to....
Böyle kasvetli olmak zorun da mı?
Does it have to be so bleak?
Zorun nedir bayım?
What's the matter with you, mister?
- Beni eve götürmek zorun değilsin Jer.
- You don't have to take me home, Jer.
Söyle, benimle ne zorun var?
Tell me something. What you got against me?
Aklından zorun mu var, Ogami Itto?
Have you lost your mind, Ogami Itto? !
O çocukla ne zorun varsa artık?
What have you got against that boy?
Senin zorun ne?
What's the matter with you?
- Senin zorun ne?
What's the matter with you?
Oğlum, eğer bu barı sevmediysen... aklından zorun var demektir.
Boy, if you don't like this bar... there is really something wrong with you.
Aklından zorun mu var?
Are you out of your mind?
Kuşlarla ne zorun var merak ediyorum.
I'm worrying about what you've got against birds.
Durumunda değişiklik yok, ama Dr. Castle erken çıkmak zorun kaldı.
His condition is stable, but Dr. Castle had to leave early.
Kashin, senin aklından zorun mu var? Seni kuduz köpekleri vurur gibi vurmak lâzım.
You should be shot, like a mad dog.
- Haydi.. Bunu yapmak zorun...
- Come on, you got to- -
- Hasat bitince gitmek zorundayım. - Ne zorun varmış?
- I must, when the harvest's over.
- Aklından zorun mu var?
- Are you nuts?
- Aklınla zorun mu var senin?
- Are you out of your fucking mind?
- Kullanmak zorun bırakmayın beni!
- Don't make me use this thing!
Bunu yapmak zorun da değilsin.
You don't have to do this.
Benimle bir zorun mu var?
Do you have, like, a problem with me or something?
Tanrı aşkına, aklından zorun mu var senin?
What in God's name has gotten into you?
Senin aklından zorun mu var?
What are you, soft in the head, boy?
Senin aklından zorun ne?
What's the matter with your mind?
Buna 10 şilin harcadığına göre senin aklından bir zorun olması lazım!
You want your head testing spending'ten bob on that!
Hiçbir tepki vermediler, ama... senin aklında zorun var, değil mi?
No offence an'all, but..... you're fucked in the head, right?
Bütün zorun bu mu?
Is that what this is about?
Ne zorun var? İnsan bu kadar yer mi be kızım?
See what happens when you get greedy and eat like that?
Eğer hemen ayrılamazsanız, ateş etmek zorun kalacağız.
If you don't leave immediately, we'll be forced to fire on you.
Sanki kabarcıklı gibi, ve- - Olmaz, gitmek zorun- -
I mean, it's like bubbly and... - No, we've got to...
- Dünyayla zorun ne senin?
Hey, what's your problem Shrek? What do you got against the whole world anyway? Look.
Senin zorun nedir?
What's wrong with you?
Ne zorun var senin?
What the fuck is wrong with you?
Aklından zorun mu var?
You got bullshit for brains?
Ne, senin aklından zorun falan mı var?
What, are you nuts or something?