Çekim 1 tradutor Inglês
164 parallel translation
- 27, Çekim 1.
- 27, take one.
Sahne 1, çekim 1.
Scene 1, take 1.
Muppet Filmi, sahne 1-A, çekim 1.
Muppet Movie. scene 1A. take one.
- Colonial Havayolu, 4-8, Çekim 1.
- Colonial Airlines, 4-8, take 1.
Çekim 1.
Take one.
"Büyük Diktatör" Sahne y-11-a, çekim 1.
"The Great Dictator" Scene y-11-a, take one.
Sahne 1 - Çekim 10 işaret
Scene one, take ten.
Sahne 4, bölüm 1, çekim 1.
Scene 4, shot 1, take 1.
Bölüm 1, çekim 1.
Shot 1, take 1.
Sahne 14, bölüm 1, çekim 1
Scene 14, shot 1, take 1
- Sahne 14, bölüm 2, çekim 1.
- Scene 14, shot 2, take 1.
- Sahne 6, ortasından, çekim 1.
- Scene six apple, pickup, take one.
Nick Reve, "Living in Oblivion", Sahne 6, çekim 1, çekelim!
Nick Reve, Living in Oblivion, scene six, take one! Let's shoot it!
- Sahne 6, çekim 1.
Scene six, take one.
"Bahar Geliyor", 32a, Çekim 1.
"The spring is coming", 32a, Take 1.
"GENÇ POLİS" İN PEŞİNDE KAMERA 2, Çekim 1
In SEARCH OF THE "YOUNG POLICEMAN" CAMERA 2, TAKE 1
Sahne 48, "Müdür kafayı buluyor", çekim 1!
Scene 48, "The manager gets dragged down", take 1!
Çekim 1!
Take 1!
Sahne 121, çekim 1.
Scene 121, take one.
Sahne 215, çekim 1.
Scene 215, take one.
Plan 4, Çekim 1.
Shot 4, take 1.
Sahne 1, Çekim 1, kayıt...
Scene 1, take 1, mark...
Komik Ailem, çekim 1.
My Funny Family, take one!
Çekim 19.
- Take 1 9. - No. No.
Cook F / 1.5, hızlı çekim yapan mercekler.
Cook F15, that's a very fast lens
- Kamera 1, yakın çekim yap.
Camera one, take close shots.
Yakın çekim denilen bir şey var.
... because I think you know what the past 1 5 years have been like.
Robbie, 17 ile 24'te çekim yapıyorlar.
Robbie, they're shooting on 1 7 and 24.
Sahne bir, çekim bir, Mahkeme Salonu, 10 Aralık.
Scene 1, Shot 1, Law Courts, December 10.
Ay, 10 saat sonra çekim merkezine en yakın noktaya gelecek.
The moon will hit its perigee in 1 0 hours.
Hızımız ve rotamız değişmediği takdirde 1 saat içinde Atılgan kozmik sicim parçasının kütle çekim kuvvetiyle parçalara ayrılacak.
If our speed and course remain unchanged in one hour, the Enterprise will be torn apart by the gravitational forces of the cosmic string fragment.
Anlaşmayı yaptığım zaman, herhangi bir şeyi ispatlamak zorunda olmadığım 16 haftalık bir çekim olduğunu hatırlıyorum. Ama o zaman kim bilebilirdi ki?
At the time I hired on, I remember it was only a 1 6-week shoot, which didn't prove to be the case, but who knew that at the time?
Bölüm 1, çekim 2.
Shot 1, take 2.
Bölüm 1, çekim 3.
Shot 1, take 3.
Bölüm 1, çekim 2.
Shot 1, take 2
Sahne 14, bölüm 1, çekim 2.
Scene 14, shot 1, take 2.
Sahne 14, bölüm 1, çekim 3
Scene 14, shot 1, scene 3
Sahne 14, bölüm 1, çekim 4
Scene 14, shot 1, take 4
Eğer 11 haberi için iyi bir çekim yapmak istiyorsan.. ... neden benimle bira fabrikasına gelmiyorsun?
If you really want some film at 1 1 why don't you follow me down to the brewery.
Radyoaktif Serpinti Çocuk, orijinal sahne, 1.çekim.
Okay. Fallout Boy, origin scene, take one -
'GENÇ POLİS'İN YOKLAMASI KAMERA 1, ÇEKİM 1
In SEARCH OF THE "YOUNG POLICEMAN" CAMERA 1, TAKE 1
Belirli çekim, 1 0,05.
"Specific gravity, 10.05."
Şu ana kadar çekim itiş sistemini 1 G'den az işler bir çekimle çalıştırabildik.
So far, we've only been able to get the gravitetic propulsion system to provide a workable gravity of slightly less than 1 G.
KALINKA, ÇEKİM 1
KALINKA, TAKE 1
"Patavatsız ve Kronik'in Geri Dönüşü"... Otuzyedinci sahne, birinci çekim.
"Bluntman Chronic Strike Back", scene 37, take 1.
... güzel bir 1 8.yy filmi der. Çekim üslubundan dolayı.
Everybody talks of Barry Lyndon as a beautiful 1 8th-century movie.
Marilyn 30 çekim gününde sadece 13 gün çalışmıştı ve film bütçesini 1 milyon dolar aşmıştı.
Marilyn had worked only 13 of 30 production days and the film was now $ 1 million over budget.
25 hafta, 1 1 8 gün boyunca çekim yaptık.
well, we had been shooting for 25 weeks, 1 1 8 days.
O yılların kamerasıyla çekim yapan elemanlar.
... with a 1 940's camera, shooting stuff for real.
Sahne 10, çekim 95.
Scene 1 0, take 95.
14. Sahne, 12. çekim.
Fourteen Baker, take 1 2.