English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ Ö ] / Örnek olarak

Örnek olarak tradutor Inglês

648 parallel translation
Şimdi, örnek olarak, toprak öldü.
Now, for example, the land is bonded.
Hikayeyi onun ne yapabileceğini gösteren bir örnek olarak editörün masasına bırakacağım.
Im gonna hand the story in to the city desk as a sample of what she can do.
Bunu örnek olarak bedava dağıtıyorum.
I give that away as a free sample.
Örnek olarak, yeni ölmüş olan Walter Bedeker büyük bir yaşama arzusu olan bu adamcağız şeytan, kendi sıkıntısı ve Alacakaranlık Kuşağı'ndaki düzenin işleyişi tarafından mağlup edildi.
CASE IN POINT, WALTER BEDEKER, LATELY DECEASED, A LITTLE MAN WITH SUCH A YEN TO LIVE BEATEN BY THE DEVIL, BY HIS OWN BOREDOM,
Bu odadan çıkarken... dedi ki- - bunu sadece bir örnek olarak gör dedi.
When he walked out of this room... he said- - he said to consider this only a sample.
Bir zamanların SS'leri. Örnek olarak "bu neşeli herifler" Bunlar sadece bir bunak topluluğu.
These former SS soldiers, for instance, these "nice guys."
Örnek olarak kızlar doğrudan Paris'ten.
Girls directly from Paris, for instance.
Kimse beni hatırlamaz, ders verici bir örnek olarak bile.
Nobody remembers me... - not even as a cautionary example.
Örnek olarak, h afif taşıtların satışındaki artış endüstürinin kaldırabileceğinden... daha fazla aracın trafiğe çıkmasına neden oldu.
The elevated level of light vehicles sales for example has put more vehicles on the road than the industry could sustain.
İşte, örnek olarak, şu saç meselesinin özünde yatan da budur.
This, for instance, is what lies at the heart of the great hair problem.
Sonra muhteşem tarihimize yaraşır bir şekilde daha profesyonel bir sahne. Gladyatör Claudius Marcus son barbar, William B. Harrison'ı öldürdü. çok muhteşem bir örnek olarak...
In the second heat, a slightly more professional display in the spirit of our splendid past, when gladiator Claudius Marcus killed the last of the barbarians, William B. Harrison in an excellent example of...
Örnek olarak, ölü yakılmasına izin veren tek rejim.
For instance, the one on cremation.
Kendimi iyi bir örnek olarak göstermedim ki.
I don't pretend to be a good example.
Ya, eğer biz Zira ve ben burda olmasaydık, o o hala burada olacaktı, iki arkadaşıyla birlikte Zaius müzesi büyük salonunda, doldurulmuş bir örnek olarak.
Why, if it had not been for Zira here, he.. he would still be here, a stuffed specimen in the great hall of the Zaius Museum, with his two friends.
Ve vatandaşlarımız için örnek olarak görüleceksin.
And you shall be a model held in honour among our men.
Bunu örnek olarak al ve sakla, Charlie.
Sample in the button and sealed, Charlie.
Pekala örnek olarak :
Well, take for instance... This : there's your painting ; you're good at that.
Akademimiz bu amaç için kuruldu Onları geliştiresiniz diye Örnek olarak Özgür dünyanın tüm polislerine
It was mainly in this aim that our academy was formed... so that the finest members of every police force in the free world could come together and share their ideas and experiences
Örnek olarak üstün görüş ya da işitme, evdeki sarsıntılar kapalı kapılardan geçme, aniden esen rüzgârlar havaya yükselmeler, yazı yazmalar ya da başka dilde konuşmaları verebiliriz.
Be it sights or sounds, shaking of the house, rushing winds levitations, automatic writing or the speaking in tongues!
Haklısın sanırım ama örnek olarak... az önce yanlış aramayı yapan sanırım bir kadındı çünkü, eğer yanlış arayan bir kadın olursa... işte o zaman "özür dilerim yanlış oldu" deriz.
I guess you're right. You know, it's sort of like if, uh... That was a woman who just called you on the phone, wasn't it?
İşgâl altındaki Avrupa'da, Dachau'daki kampın örnek olarak alındığı bir toplama kampı sistemi mevcuttu.
All Occupied Europe had a concentration-camp system based on the model camp, Dachau.
İkincisi, bunu itiraf olarak bırakın.... Örnek olarak bunun zevk deneyimi olmak,... Kadın tarafından bir köpek ya da kedi ye vulvayı yalatmak,...
Secondly, we leave it to be confessed ;... as by example be it the experience of pleasure,... by a woman in that a dog or a cat lick her vulva,... or she manipulate the sexual parts of an animal until it ejaculates.
Örnek olarak 17 +'ın imajı 36'nın imajı burada 68'in imajına eşittir örneğin, 17 +'nın imajı 36'nın imajı... başka yerde halen 1970 Eylülü imajına eşittir.
To see for instance that the image of a 17-plus for instance the image of a 36 equal already, here in May, the image of a 68 whereas for instance, the image of a 17-plus the image of a 36... elsewhere in September, still equal the image of a 70.
Örnek olarak, bu dosyayı alalım... Ž Utic.
For instance, let's take the case of this... Žutic.
Örnek olarak burada görebilirsiniz.
Here you can see it.
Dünyadışı yaşama ait olarak, ne kadar basit olursa olsun bir mikrop örnek olarak verilerek, biyolojiye katkı sağlanabilir.
The study of a single instance of extraterrestrial life... No matter how humble, a microbe would be just fine. ... will de-provincialize biology.
Ayın fethi örnek olarak
The conquest of the moon for example
Bilirsiniz, örnek olarak gösterdiğiniz birisi?
You know, a guy who you make an example of?
Bir düşman Mikron'unu örnek olarak yakala.
Capture an enemy Micron as a specimen.
Hayır, konuyu açmadım. Sadece ikimizin de hiç söylemeyeceği bir şeye örnek olarak söyledim.
I didn't bring it up, I was just saying that as an example of something we'd never say.
Örnek olarak, Eğer bir başka ajan öldürülürse.
For instance, if another agent were eliminated.
- Rasgele bir örnek olarak verdim.
- I take her at random as an example.
Merak etme, bunun içi doldurulup, örnek olarak kavanozda teşhir edilebilir.
This one can be stuffed and mounted, it won't be wasted.
Örnek olarak Deorai vergi gelirlerin.
Now, take, for example... your Deorai tax revenues.
Son olarak, sizlere pranga kampları sisteminin, karakter gelişimine katkısının değerine kanıt olarak, bugün burada bizlere sunulmuş olan davanın kendisini örnek gösterebilirim Pranga kampına işe yaramaz bir serseri olarak katılan ve oradan çok büyük bir şehrin en değerli ve saygın vatandaşlarından biri olmak üzere ayrılan James Allen'ın davasını.
Finally, as evidence of the chain gang's value... as a character-builder, I have but to present to you... the very case that has been presented to us here today... the case of James Allen... who entered the chain gang as a worthless tramp... and who left it to become one of a great city's... most worthy and respected citizens.
Ve son olarak, James Allen bütün bir yıl boyunca, sabırlı ve şikayet etmeyen örnek bir mahkum olmakla kalmadı aynı zamanda sizlere sayısız kurum ve seçkin bireyden gelen ve onun affı için size yalvaran mektuplar sunduk.
Finally, not only has James Allen been a model prisoner... patient and uncomplaining for a whole year... but we have presented letters from countless organizations... and prominent individuals... beseeching you to recommend his pardon.
Scottie, artık Lee Kwan, 80 yaşında biri olarak... pili bitmiş birinin hayatta kalmasına güzel bir örnek oluşturuyor... ama tutup da bana, onu ölümsüz bir ruh olarak kabul etmem gerektiğini söyleme.
Now, now, Scottie, Lee Kwan is 80 years old. A beautiful example of the survival of the unfit but don't tell me I have to take him seriously as an immortal soul.
Savunmanın şahit olarak iddia makamını çağırdığı bir örnek ben bilmiyorum.
I've never known the defence to call the prosecuting attorney as a witness.
Oysa ben bir centilmen ve üniversite mezunuyum. Ayrıca 15 yıldır örnek bir koca olarak görünüyorum.
Whereas I'm a gentleman, with a college degree, an exemplary husband of almost 15 years.
Ama yetişkin olarak katlanman gereken şeylere bir örnek.
But that ´ s an example of things you ´ ll have to put up with as an adult.
Kardeşlerin için de öyle çünkü doğal olarak, onlar seni örnek alıyorlar.
For your poor brother and sister too... because, naturally, they imitate you.
Örnek imza olarak buraya imzanızı atın.
Write your name here as a sample signature.
Fakat onların cesaretlerini örnek alır ve ulaşılacak bir hedef olarak görürsek inanıyorum ki aramızdan ayrılışları boşa gitmemiş olacak.
But if we hold high their courage as a standard to be met I believe their departure from our ranks will have been nobly marked.
Oğlun gibi mükemmel bir örnek Nazi vatandaşının babası olarak... 6 MAYIS PERŞEMBE 09 : 35
We thought after the splendid example of your own son that you would personify... Gentlemen, new time of arrival : 5 : 00 p.m.
Biz ona, örnek aldığımız bir model olarak hayranız, bir arkadaş olarak onu severiz, bir yönetici olarak ona itaat ederiz hamiler olmaksızın sanat, kanadı kırık bir kuştur.
We admire him as our role model, love him as our friend obey him as our master for without patrons, art is a bird with broken wings.
İnsanlar ve Ziyaretçiler olarak, hepimizin ortak bir hedefe yönelik... olarak hareket etmemizin dünyaya örnek teşkil edeceğine inanıyorum.
I'm sure all of us, humans and Visitors alike... will become examples to the world as we work towards a common goal.
Gerçekten, Bounty'yi komuta edişiyle ilgili olarak, Teğmen Bligh'ı cesaretinden ve örnek alınası denizciliğinden ötürü kutlarız.
Indeed, in the matter of his command of the Bounty's open launch, we commend Lieutenant Bligh for his courage and exemplary seamanship.
Örnek model olarak mı?
A role model?
Güvenlik şefi olarak Jook Bo bize örnek olmamalıdır.
Being our security chief, Jook Bo should have set us an example.
Bu geminin Birinci Süvarisi olarak, herkese örnek olmalıyım.
As the First Officer on this ship, I have to set an example.
Kültürel bir bağlantı olarak ise, pek de iyi bir örnek değilim.
As a cultural contact, I am less than exemplary.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]