English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ Ş ] / Şaka mı bu

Şaka mı bu tradutor Inglês

3,197 parallel translation
Şaka mı bu?
Is this a joke?
Şaka mı bu Dr. Shulman?
Are you kidding me, Dr. Shulman?
Şaka mı bu?
Like, no kidding!
Şaka mı bu? İğrenç.
You gotta be kidding me.
Şaka mı bu be!
Are you kidding me?
Şaka mı bu şimdi?
Is this some kind of joke?
Şaka mı bu?
Will B.Watching? Is that some kind of joke?
Şaka mı bu?
Is this all a joke to you?
Sen neden bahsediyorsun? Şaka mı bu?
- What the hell are you on about?
Şaka mı bu?
You've got to be kidding me.
Şaka mı bu?
Really?
Bir çeşit şaka mı bu?
Is this kind of joke fun?
Şaka mı bu?
You gotta be kidding me.
- Şaka mı bu?
You got to be kidding me.
Şaka mı bu ya?
Are you kidding me?
Şaka mı bu?
Are you kidding me?
Noel Partisi vermeyeceğiz diye duydum, şaka mı bu?
What's this I hear we can't have a Christmas Eve party?
Şaka mı bu!
Is this a joke!
- Şaka mı bu?
- Are you kidding?
Şaka mı bu be?
You've got to be joking!
13 yaşımdan beri devam eden, ablamın başlangıçta şaka olarak,... "senin baban muhtemelen gerçek baban değil" diye söylediği bu hikâyenin bütün versiyonları çok merak ediyorum.
I'm just so curious at all the versions of this story that have been in existence since I was, like, 13, and my sister first told me as a joke, "You know, your dad's probably not your real dad."
Bu gece "Şaka mı, şeker mi" ler duyacağız.
Tonight... we will receive trick-or-treaters.
Evet, bu gece Dick, Weaver'larla "Şaka mı, şeker mi" yapacak.
Tonight out little Dick turns tricks with the Weavers.
Bu bir şaka mı?
Is this a prank?
Bu şaka falan mı yoksa?
Look, is this some sort of a joke or something?
Şaka mı lan bu?
Is this a fucking joke?
- Bu bir çeşit şaka mı?
- Is this some kind of a joke?
Şaka mı bu?
Is that a joke?
Bu bir şaka mı? Şimdi, eğer başka bir şey yoksa...
Now, if there's nothing else...
- Ne bu, şaka mı? Delirdin mi sen?
Dude, is this a joke?
Bu yer hakkında şaka yapmayın, yeterince araştırma yapmadınız mı?
You get a bunch of prank calls about this place?
Şaka mı bu?
You're kidding, right?
Bu Fransız bir adamla çıkacağıma dair şaka yaptığımda normaldir ama kafaya takmayacağım.
This is normally where I'd make a joke about dating French men, but... I'll let it go.
Bu bir çeşit şaka mı?
Is this some kind of a joke?
Şaka mı bu şimdi ya?
Are you kidding me?
Bir tür şaka mı bu?
is this some kind ofjoke?
Ne bu, şaka mı?
What is this, some kind of a joke?
Bazılarınız Henry'nin bu sene şeker mi şaka mı oynamaya gitmekte biraz gergin olduğunu biliyorsunuz.
As I'm sure some of you were aware, Henry was a little nervous about going trick-or-treating this year.
Bu kısa yol " Şeker mi şaka mı yoksa ölüm mü'yü eğlencesiz kılıyor.
That sort of takes the fun out of "Trick-or-treat or die."
İşte bu yüzden " Şeker mi şaka mı'ya gitmemiz gerek, Dipper.
That's exactly why we need to go trick-or-treating, Dipper.
Hyung, bu şaka biraz fazla olmadı mı?
Hasn't this joke gone a little far, bro?
Bu bir şaka mı?
Is this a joke?
Bu amca şaka mı?
Is this ahjussi joking?
Ne şimdi bu, şaka falan mı?
What is this, some kind of joke?
Bu şaka mı, efendim?
Is that a joke, sir?
Sen bu işi şaka mı sandın?
You think this is some kind of a joke?
Bu şaka tecavüz hakkında değil, bayım.
The joke isn't about rape, sir.
Sadece sorunları olan bir kemandı ayrıca bu benim yazdığım bir şaka, sen de diğerleri gibi çaldın.
It's just a violin with size issues, which is also a joke I wrote, like the others that you stole.
Bütün bu alanlara değinecek bir şaka bulmam lazım. tamam mı?
I need a joke that is gonna hit on all of these areas. Okay?
Bu da başka bir şaka mı yoksa?
Are you pulling another prank?
Şaka mı şimdi bu.
That's a joke.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]