English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ Ş ] / Şarkılar

Şarkılar tradutor Inglês

6,912 parallel translation
Ve şarkıların isimlerine göre hiç aşk şarkısı yok.
And it looks like from the titles, there's no love songs.
Kafamın içinde dönen şarkılar var.
No. I have the songs running around in my head.
Colin yazdığı şarkıları büyük bir sorun olduğunu gördün ve kendi adın altında kaydettirdin.
You see, the bigger issue is, the songs that Colin wrote, they were registered under your name.
Bunların hepsi ise aşk şarkıları.
These are all love songs.
Bunların hepsi şarkılarında var.
These are all of his songs.
Fotoğraflar, videolar ve şarkılar.
Photos, videos, and playlists.
Sevdiği şarkıları çalın da, tam olsun. Böylece ben komaya girerim.
All that's missing is her favorite music and I'll be in coma myself.
Şu uçak olayı ve o kızı ısırmandan sonra şarkılarının indirilmesi 10 kat arttı.
Between that airplane thing, and you taking a bite outta that girl, your downloads are up ten-fold.
Sevdiği bazı şarkıları da çalın.
Play some songs he liked.
- Tribal Twilight'tan Menomi Kabilesinin Kayıtlı Şarkıları.
"Tribal Twilight, Recorded Songs Of The Menominee Indian Tribe."
Bebeğim, bu şarkıların hiçbirini 6 yaşındaki çocuklar için çalmamalısınız bence.
Babe, I don't think you should play any of those songs - for a group of six-year-olds.
Şarkılar ardı ardına çalıveriyor.
The songs just play one right after the other!
Sen hep kafandan şarkılar uydurursun zaten.
You make up songs all the time off the top of your head.
Daha 22 yaşındaydı, tek günahı basit şarkılar söylemekti, ama bu bile senin için fazlaydı, değil mi?
He was 22 years old, his only sin singing simple songs, but that was too much for you, wasn't it?
Şarkılarını kendin mi yazıyorsun?
Do you write your own songs?
Hayır, şarkılarının okunmasında, grubun yönetiminde Bobby'ye bel bağlamıştı.
Well, no, he relied on Bobby to sing his songs, to lead the band.
Heyecana tutkun olduğunu söyledi, şarkıların büyük coşkusuna.
Well, he said he loved the excitement, the big emotion of the songs.
Hatta bazı şarkılarının sözlerini de yazmışsın.
You even wrote out some of the lyrics to his songs.
Bobby'nin şarkıları, sözleri oldukça basit görünüyor, ama senin için dünyaya bedeldi, değil mi?
Bobby's songs, the words seem fairly simple, yet they meant the world to you, didn't they?
Bobby'nin şarkılarını hiç kendisinin yazmadığını biliyor muydun?
Did you know that Bobby didn't even write his own songs?
Bana göre geri zekalı şarkılar çalan birisi.
I don't really get it. To me, he just looks like an idiot playing records.
Castle of Genre'nin şarkılarını çal.
Play artist Castle of Genre.
Castle of Genre şarkıları çalınıyor.
Now playing artist Castle of Genre.
Hayır ama şarkılar bir DJ ile birlikte müsait.
No, but his recordings are via a deejay.
Country şarkıları aksanlı söylüyorum.
I sing country-western with an accent.
Artık öyle şarkılar yapmıyorlar.
They do not make songs like that long.
- Ne gibi? Küçükken karanlıktan korktuğunda annemin sana söylediği şu şarkıları bir dene.
Try one of those songs Mom used to sing to you when you were little and were afraid of the dark.
Gayet basit bir seçim yani. Billy Joel şarkılarında omzunu çıkarıyor adam.
Um, he dislocates his shoulder to the music of Billy Joel.
Bana şarkılarından bir tanesini söyler misin?
Can you sing me one of your songs?
Şimdi duşta oturup kafamın içinde en sevdiğim şarkıları tekrar edeceğim.
I'm gonna go... sit in the shower, and, um, go over the greatest hits in my mind.
Kendi suçları hakkında yazılmış şarkılar var.
There's songs written about their crimes.
Beşik şarkıları.
Cradlesongs.
Bu beşik şarkılarını hatırlıyor musun?
Do you remember these cradlesongs?
Benim önümde dans etmek, benim için şarkılar yazmak merdivende soyunmalar.
Dancing in front of me, writing songs about me, stripping on the stairs.
Ne zamandan beri şarkıları benimle tamamlandıklarında paylaşıyorsun?
Since when do you share songs with me when they're ready?
Sen JT'sin, Ben de Timbaland. Şarkıları beraber tamamlarız. Sonra da kedilerine konser verirsin.
You're JT, I'm Timbaland, we workshop them till they're dope, and then you perform them for your cats.
Eskiden uzun yolculuklarımızda dinlediğimiz bütün şarkılar.
They're all the songs we used to listen to on long car rides.
Mutfakta dans edip şarkılar söylüyorsun. Bakım yaptırıp, havuz kenarında eğleniyorsun.
I mean, you're dancing in the kitchen, you're singing songs, you're doing makeovers, going to the pool, having a blast.
Demek istediğim, buraya geldiğimiz ilk gece, stüdyoya girdi, Şarkılarından birini kaydetti.
I mean, the first night we got here, he came in, he went in the studio, he recorded one of his songs.
Sonra da kendi şarkılarını sildiler.
And they erased their track.
Tüm şarkılarım onun içinde. -'Hatta daha iyisi size bir hikâye göstereceğim.'
All my songs are in it. -'Better still, I'll show you a story.'
Neden eski şarkıları genç idollere playback yaptırmıyoruz?
Why don't I lip-sync teen idols with the voices from the Senior Citizen Music Show?
Sen de şarkıların da berbat.
You and your songs suck hard too
Şarkılarını kendileri mi yazıyorlar?
Did they write their own song?
Şarkılarınızın hepsi Doo Ri'nin karakterine ve tarzına uygun değil.
All your songs don't suit Doo-ri
Şarkıcılar Platin Plak ödülü almak için ölebilir.
Why does she care?
Kadın şarkıcıların ortalama kilosu 60 ve erkeklerin ortalama kilosu 80.
The female singers weigh on average 60 and the male ones on average 80 kg.
kadın şarkıcıların ortalama kilosu 120, erkeklerin 160,
the female singers weigh on average 120, the male ones 160,
Ne zamandan beri düğün şarkıcıları bizden bir şey ister oldu?
- Another one? Since when does the wedding singer send us requests?
Bugünlerde şarkıcılar ülkemizi tanıttıkları için madalya alıyorlar.
Nowadays, singers get medals for promoting culture
Ne yani, albümü olan şarkıcılar onlardan daha mı iyi şarkı söylüyor?
So? Do those singers with albums sing better than them?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]