English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ 1 ] / 12

12 tradutor Espanhol

30,280 parallel translation
Burda olduğuna göre daha onu öldürmemişsin. 223 00 : 12 : 30,326 - - 00 : 12 : 32,509 - Daha değil.
Si estás aquí quiere decir que aún no lo has matado.
17 çalıntı plaka, 12 kalibre çifteli ve ölü kedi.
Hay otras diecisiete matrículas robadas, una escopeta calibre 12 y un gato muerto.
Biraz sıkıcı sayılır. 12 tane falan kitabı var ve her şeyi delicesine tasvir etmeye bayılıyor ama konuya girdiği zaman sanki bir kurabiyeden ilk ısırığını almış gibi hissediyorsun.
Es como totalmente aburrido, hay como 12 libros, y tiene que describirlo absolutamente todo, pero cuando lo hace bien... fue solo la mordida a la galleta que empezó todo.
Ölüm saati, 8 : 12.
Hora de la muerte... 08 : 12.
Sadece 12 dakika oldu.
Nos encontramos solamente 12 minutos atrás.
Ordu fişini çekmeden 12'den vurmayı ümit ediyor.
Ella está esperando que tenga éxito... antes de que el Ejército termine con todo.
O sekiz santimlik topuklar seni öldürür demiştim.
Te dije que esos tacones de 12 cm te arruinarían.
12 yıldır bu ligde kafa tokuşturuyorum Koç.
Llevo 12 años dando golpes en esta liga.
Kurbanın yüzüyor oluşu, en az 12 saat önce öldüğünü gösteriyor. Yani ölüm saati 21 : 00'den önce olmalı.
El hecho de que nuestra víctima estuviera flotando sugiere que lleva muerta al menos 12 horas, lo que sitúa la hora de la muerte no más tarde de las de las 9 : 00 p. m.
FBI bize bir buçuk saatlik bir zaman verdi, burası Hava 12'nin o arada uçtuğu yer.
Bueno, la línea de tiempo que el FBI nos dio fue una hora y media, y aquí es donde Aire 12 estaba volando.
Elbette, Hava 12 hazır bekliyor.
Por supuesto. Aire 12 está en espera.
Hava 12'den merkeze. Yayını alıyor musunuz?
Aire 12 a la base. ¿ Está recibiendo este feed?
Anlaşıldı, Hava 12.
Reconocer, Aire 12.
Hava 12 harekete geçiyor.
Aire 12 está respondiendo.
Hava 12, burası 4K62. Teşekkürler.
Aire 12, esto es 4 Rey 62.
Sonunda 00 : 36'da Nick sendeleyerek çıkıyor. Belli ki çağırdığı taksiyi görüyor ve araca doğru yürüyor.
Hasta que por fin, 12 : 36, Nick tropieza a cabo, al parecer, ve a su conductor Uber, y se va a su paseo.
Taksi şoförü Nick'in telefonundan saat 00 : 39'da çağrı almış.
El conductor recibe la solicitud de Uber de la celda de Nick a las 12 : 39.
Şoför 00 : 45'te Gazel'e vardığında Nick çoktan gitmiş.
Cuando el conductor llega a gacelas a las 12 : 45, Nick se ha ido.
12 saatlik hastane nöbetinden yeni çıktım.
Acabo de salir de un turno de 12 horas en el hospital.
- Los Angeles Emniyetine göre, ki bu bir kural...
L.A.P.D. requiere... -... 12 puntos para proceder contra un delincuente. y esto es una regla...
Senin dediklerini düşünüyordum da. Parmak izinde en az on iki nokta yoksa şüpheliyi teşhis edememe olayı?
Uh, yo estaba pensando en lo que has dicho... de toda la cosa, uh, de no identificar a un sospechoso con menos de 12 puntos de una huella dactilar?
Ama "Altın Kasırga" daki meteorolog 10 ya da 12 bin dolar gibi bir şey alıyor.
Pero el meteorólogo de "tormenta de oro" Obtiene como 10,000 o 12,000 dólares.
15 Şubat 1986 gecesi 9 : 00-12 : 00 arası neredeydin? - Kız arkadaşımla birlikteydim.
Así que ¿ Dónde estaba el 15 de febrero de 1986, entre las horas de 9 : 00 p. m. y 12 : 00 A.M.?
Dr. Bowman, geçen yıl 16 Haziran tarihinde Pasadena'da bulunan on iki adresten birinde bu silahı kullanarak beyaz ırkın saflığını bozma niyetindeki evli bir çifti infaz edeceğimi tahmin etmiştiniz değil mi?
Dr. Bowman, ¿ Estoy en lo cierto al indicar que el 16 de julio del año pasado, predijo que yo estaría en una de 12 direcciones en Pasadena utilizando esta pistola para ejecutar una pareja casada que tenía la intención de diluir la pureza de la raza blanca?
Ben 12 yaşında bir Rus Spor Okulu kaçağıyım.
_
12 haftalık hamileyim ve iyiyim.
Doce semanas y bien.
Çıplak elleriyle, 12 Kızılderiliyi öldürüp, esirleri kurtardı.
Mató a doce valientes con sus propias manos y liberó a los rehenes.
Frankie, Wayne Fellows'un mazeretini kontrol etti. O gece, onu en az 12 kişi onu görmüş.
Detenidas por Homicidios DPB, parientes detenidas por homicidio, todas las mujeres que fueron a la secundaria contigo,
Kalamam anne. Gram'in küpelerini buldun mu?
Vamos a trabajar turnos de 12 horas durante el tiempo que estés aquí.
12, 13, 14, 15.
12, 13... 14, 15.
12 milyon dolar, üçü garanti.
De $ 12 millones, tres garantizados.
Adam ligde 12 sene oynadı.
Jugó 12 años en la liga.
12 haftalık.
Tengo 12 semanas.
- 12 haftalık.
12 semanas.
GCS 12, entübe edildi. Kol ve bacaklarında kırıklar var.
GCS 12, intubado, múltiples fracturas de extremidades.
Jackson'a hamileyken 3 saatlik ameliyat bile 12 saat gibi gelirdi.
Cuando estaba embarazada de Jackson, una cirugía de tres horas, me sentaba como una de 12.
Kardiyo cerrahlarının aksine benim yaptıklarımı yapacak kadar yetenekli olan çok az kişi var.
El forense pone la hora de muerte entre las 12 : 00 y las 2 : 00 de la mañana.
Ne derler bilirsiniz. En son gelen, en önce gider.
El vecino que llamó e hizo la queja dijo que escuchó un grito de mujer a las 12 : 30.
Amelia, Edwards hastaya göz kulak olabilir. Sorun çıkarsa ben hastaneye gelemeden felç olur.
Entonces si el asesinato ocurrió a las 12 : 00, no tiene una coartada.
Karim dağıtmak ve satmak amaçlı uyuşturucu madde bulundurma suçunu kabul etti ve 12 aya mahkum oldu. Buna ek olarak ek bir cezaya daha maruz kalabilir.
Karim se declaró culpable por posesión con intención de distribución y cumple una sentencia de 12 meses, ahora se enfrenta a otro problema legal.
Çok uzun süre boyunca 12. Bölgenin başkomiseri olarak kalmayacaksın. Kariyerinde hızla yükseliyorsun.
No serás Capitán de la Comisaría para siempre.
İlki doğum günüm, 11 Aralık 2005, önemli çünkü iyi bir hayat yaşıyorum.
La primera aquí es mi cumpleaños, 11 / 12 / 2005, importante porque me gusta mi vida.
- Ya da 12... 12 yaşında da olabilir.
O 12. Creo que tenía 12.
% 12'den daha fazlası.
Eso es más del 12 por ciento.
Kanıtları objektif bir şekilde dikkate alarak bir karar verin. Kararınız adil olsun ve ortak kararınız olsun.
Ustedes 12 deberían dar una consideración justa e igual a todas las pruebas y deliberar con la meta de alcanzar un acuerdo.
O gün ayın 12'sinin gecesi olabilir mi acaba?
Era que, por casualidad, la noche del 12?
12 aşamalı lanet bir toplantıya gitmemi gerektirmeyen her ne ile güzel olursa artık.
De cualquier cosa que pueda darme una alegria que no implique un maldito programa de doce pasos.
Tara'nın son sözünü doğrulayacağım çünkü e-postaları yazan kişi son 12 saatte adeta coşmuş, mesaj da hep aynı.
Voy a añadir algo a la última frase que dijo Tara... porque quienquiera que haya estado enviando los correos... se descontroló en las últimas 12 horas... y el mensaje es siempre el mismo...
Hava 12, burası 4K62.
Aire 12, esto es 4 Rey 62.
Mali kayıtlarına baktım ve en az 12 tanesini satın almış.
Lo haré.
Günaydın.
Todavía no tengo que presentar cargos hasta dentro de 12 horas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]