English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ B ] / Ben almayayım

Ben almayayım tradutor Espanhol

753 parallel translation
Ben almayayım.
Yo paso.
Yok, ben almayayım.
No, gracias.
- Hayır ben almayayım.
- No, gracias.
Christopher onları istemiyorsa neden gidip ben almayayım dedim.
Pensé que si Christopher no los quería, podría cogerlos yo.
Hayır, ben almayayım.
No, gracias.
- Ben almayayım.
- Nada para mí.
Ben almayayım, teşekkürler.
No para mi, gracias.
Ben almayayım, artık boğazımdan kesmeye başlıyorum.
No, para mí no. Voy a empezar a comer menos.
Ben almayayım sağ ol.
Yo no quiero, gracias.
Yok, ben almayayım.
No, no quiero.
Hayır, ben almayayım.
No, no traiga más.
- Ben almayayım, teşekkür ederim.
- ¿ Otro brandy?
Ben almayayım.
No, gracias.
Ben almayayım.
Nada más para mí.
- Ben almayayım, sağ ol.
No para mí, gracias.
Sakıncası yoksa ben almayayım.
Si no le importa, señora, realmente no me gusta.
Ben almayayım tatlım, bir tanesi bile yeterli.
Muchísimas gracias, pero con uno me basta.
Misafirperverliğinizi sevdim ama ben almayayım.
Es muy amable, pero rechazo la invitación.
- Hayır ben almayayım.
- No quiero.
Pekala, bu şey her neyse tavşan veya her neyse, ben almayayım.
Bueno... sea lo que sea... conejo... u otra cosa. - Yo paso.
- Ben almayayım.
- ¿ Te parece?
- Yok, ben almayayım.
No, gracias.
- Bir içki ısmarlayayım Albay. - Ben almayayım, sağ ol.
gracias.
- Hayır, ben almayayım.
gracias.
- Ben almayayım, teşekkür ederim.
- Para mí, no gracias.
- Teşekkürler ben almayayım. Christiano'yu duydum, anlaşma prosedürünü hallediyordum, bu gerçekten inanılmaz.
Estoy destrozado por lo de Christiano.
- Ben almayayım.
- Será mejor que no.
Eğer güzellik uzmanının yaptığı şey buysa, ben almayayım.
Si eso es lo que hace una cosmetóloga, prefiero una cara natural.
- Hayır, ben almayayım.
- No, no quiero.
Ben almayayım, sağol.
No, gracias.
Ben almayayım.
Yo no. Ir vosotros dos.
Yukarıda işimi bitireceksin yani. Ben almayayım.
Escúchame, Ashby.
- Ben almayayım.
Para mí no, gracias.
Sağ olun ben almayayım.
No, gracias.
Çok sağ ol, ben almayayım. Sen, garip hıçkırıklı, tüylü cehennem zebanisisin.
Muchas gracias, infernal bola de pelos con hipo.
İyiliğin karşılığını bu şekilde veriyorsan ben almayayım.
Así es como retribuyes un favor, no soy lo suficientemente rica para ser tu amiga.
Bir tane de ben almayayım.
Ese estuvo bueno.
Tarçın. Teşekkürler, ben almayayım.
No, gracias.
- Ben almayayım, sağol.
- Yo no, gracias.
Ben almayayım anne!
¡ El mío de menta!
Başka biri nasılsa kimonoyu alacaktı. Ben neden almayayım?
Otro habría cogido el kimono. ¿ Por qué no yo?
- Ben almayayım, teşekkürler.
- No quiero nada, gracias.
- Ben de almayayım.
- Yo tampoco. Gracias.
- Bir kafese daha ne dersin? - Ben almayayım!
No, gracias.
Doktor, ben- - sadece sizin fazla zamanınızı almayayım ve eşyaları kendim arayayım diye düşünmüştüm.
Doctor, pensé que le ahorraría tiempo y buscaría esas cosas yo mismo.
Kaç kişiyiz? - Ben almayayım, teşekkürler.
- ¿ Cuántos somos?
Düşündüm de, ben de almayayım. Zaten çok kilo aldım.
Sí... pensándolo mejor, voy a pasar.
Ben bu vaazlarınızı almayayım, dostum. Ben fikrimi değiştirdim.
Puede ahorrarse el sermón, amigo mío, porque... he cambiado de parecer.
- Almayayım ben.
- No lo conseguí.
Bu doğru, seni fazla tanımıyoruz ama bize göre ne zaman sana bir şey önersek şöyle diyorsun : "Hayır, almayayım, hayır ben gerçekten..." Ben zor biri değilim.
Casi no te conozco, pero cuando te proponemos algo... siempre dices que no te interesa mucho.
Sen uyarıcı al, ben sakinleştirici almayayım?
¿ Te tomarás una anfeta para que no me tome un somnífero?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]