Birim 01 tradutor Espanhol
168 parallel translation
Birim 01'i korumak en yüksek önceliğimizde. Birim 01 mi?
Asegurar al EVA-01 es nuestra prioridad número uno.
Birim 01 burada, değil mi?
EVA-01 está aquí, ¿ verdad?
Evet. Birim 01 şu an bu geminin ana motoru olarak kullanılıyor.
EVA-01 está siendo usado como el motor principal de esta nave.
Hala Birim 01'in kapsülünde olduğundan eminim.
Todavía debe estar adentro de la cápsula del Eva-01.
Uzun zaman önce Birim 01'ın her yerini aradık.
Ya hemos realizado una inspección completa del EVA-01.
Eğer Birim 01'i ele geçirmeye öncelikli olarak karar vermişlerse bu onun potansiyelinin hala kilit değerde olduğunu gösterir!
El hecho de que él fuese tomado como prioridad sobre el EVA-01, ¡ Quiere decir que todavía tiene potencial como disparador! ¡ Misato!
Öte yandan, sen Birim 01'den geri döndüğünde ne oldu?
Oye, Ayanami, ¿ cuándo regresaste del EVA-01?
Son 14 yıldır Birim 01'in içinde uyuyordum.
Aparentemente he dormido en el EVA-01 por 14 años.
Üçüncü Darbe'nin oluşmasına sen ve Birim 01 birlikte sebep oldunuz.
El resultado del Tercer Impacto, que sucedió cuando te fusionaste con el EVA-01.
Ikari Shinji. EVA Birim 01 uyandı ve Guf Kapıları'nı açarak Üçüncü Darbe'yi tetikledi.
Ikari Shinji-kun, cuando el EVA-01 despertó, abrió la Puerta de Guf, y se convirtió en el detonante del Tercer Impacto.
O şimdi EVA Birim 01'in kontrol sistemi.
Ahora es el sistema de control del EVA Unidad 01.
O da Birim 01'in içinde kayboldu, tıpkı annen gibi.
Al igual que tu madre, ella está contenida dentro del EVA-01. La Rei que conociste era uno de los clones de Yui. Al igual que tu madre, ella está contenida dentro del EVA-01.
Gemiyi Birim 01'den ayırıp kontrolü ele geçirmek istiyor!
¡ Está tratando de tomar el control de la nave a través del EVA-01!
Shinji-kun nasıl? Hayatta. Birim 01 geri çekildi.
El despertar y la liberación del Eva-01.
18 : 00'da Birim 01 ve Birim 00 hazır olacak.
Porque nadie más puede hacerlo. Yo no puedo.
Sen Birim 01 ile nişancı olacaksın. Peki. Birim 00 ile onu koruyacaksın.
Oye, tonto, ¿ quieres unirte conmigo?
Çünkü Shinji-kun Birim 01 ile daha yüksek bir senkronizasyon oranına sahip ve bu operasyon olağanüstü hassasiyet gerektiriyor.
Es un placer muy intenso... Lo digo en serio. ¡ Vamos!
ama herkes Eva ya da Birim 01 diyor.
No sé muy bien, pero todos lo llaman Eva Unidad 01.
Birim 01'im kapanmasına 3 dakika 28 saniye.
Unidad 01, tiempo activo restante : 3 minutos 28 segundos.
Birim 01'in kapanmasına 3 dakika kaldı.
Eva Unidad 01, tiempo activo restante : 3 minutos.
Birim 01'in kapanmasına 30 saniye!
Unidad 01, tiempo activo restante : 30 segundos.
Eva Birim 01 çalışmayı durdurdu.
Eva Unidad 01. La actividad ha cesado.
Birim 01'i aktive edeceğim.
Activaré a la Unidad Primera.
Ee, Birim 01 ne durumda?
¿ Así que, cómo está la Unidad Primera?
Bu, insanların yaptığı en üst düzey insansı savaş makinesi, sentetik yaşam formu Evangelion'un ilk modeli, Birim 01.
Esta es la Máquina de Combate Multi-Propósito Evangelion, que ha desarrollado finalmente la humanidad. Unidad Primera.
Yoksa Birim 01'i mi kullanacaksınız?
¿ Quiere decir que activará la Unidad Primera?
Birim 01'in sistemini Rei'ye göre yapılandırıp yeniden başlatın!
Reconfiguren el sistema de la Unidad Primera para Rei. ¡ Reinicien!
Birim 01 ile bağlantı kuruluyor.
Inicien la primera conexión.
Eva Birim 01'i fırlatma rampasına ilerletin.
Eva Unidad Primera a la plataforma de lanzamiento.
Birim 01 fırlatma hazırlıklarına başlıyor.
Unidad 01 está iniciando la secuencia de lanzamiento.
Birim 01 gerekli soğukluğa ulaştı.
Unidad 01, umbral de refrigeración superado.
Shinji-kun ve Birim 01'i F ekipmanı ile beraber gönder. acil durum.
Trae a Shinji y a la Unidad 01 con el equipamiento F. Sí, es una emergencia.
Birim 01'in bakımı tamamlandı.
La Unidad 01 salió ilesa.
Birim 01 birz daha dayanabilir değil mi?
La Unidad 01 puede ir más lejos.
Bencilliğim Birim 01'in zarar görmesine sebep oldu.
Debido a mi error de apreciación la Unidad 01 fue seriamente dañada.
Birim 01'in pilotu orada mı?
¿ Se encuentra con usted el piloto de la Unidad 01?
Evangelion Birim 01, harekete geç!
Evangelion Unidad 01, lift off!
Birim 01 i tamir etmeyi öneriyoruz Birim 00 ın maliyeti eklendiği zaman bütün ülkeyi iflas ettirir
El costo de las reparaciones de la Unidad Uno, y el daño que recibió la Unidad Cero en su primer combate, serían la ruina de un país.
Birim 01 AT alanını genişletiyor
Unidad Uno expandiendo el Campo-AT.
Birim 01'in kenetlenmiş devreleri kesildi.
El circuito ha sido cortado.
Bu Birim 01 mi?
¿ Este es el EVA-01? Si.
Birim 01'i korumak en yüksek öncelikte!
¡ Proteger al EVA-01 es nuestra máxima prioridad!
Birim 01 emniyete alındı.
El dispositivo S2 no debería haber sido asimilado por el Eva.
Birim 01'in durumu ne?
¿ Qué es esto?
Birim 01'in pilotu ne durumda?
No es más que una copia.
Birim 01'in pilotunun bilinci yerine geldi.
Pero si prácticamente no lo conozco.
Ben kullanırım Birim 01'i.
Jamás lo he sentido.
Dr. Akagi Birim 01'in kişisel verilerini yeniden yazmaya hazır.
¿ Qué es la soledad?
Birim 01 mi?
¿ Unidad Primera?
Birim 01'in durumu nedir?
¿ Y la Unidad 01?
Birim 01 tamamen gitti
Vida o muerte desconocida!