English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ B ] / Brendan

Brendan tradutor Espanhol

1,391 parallel translation
Brendan, boyun kaç? 1.87 mi 1.90 mı?
- Brendan, ¿ cuánto mides?
Brendan'ın gidişini.
Brendan se fue.
Brendan Nichols.
Soy Brendan Nichols.
Brendan hakkında sana anlattığım fikir buydu.
Es mi idea, para que Brendan sepa que me gusta.
İsmi Brendan, onun ilgisini çekmeye çalışıyorum.
Bueno, su nombre es Brendan. Estoy intentando atraer su atención.
Ben, Sue Heck, bu Brendan Nichols'a özel bir mesajdır.
Soy Sue Heck y tengo un mensaje especial para Brendan Nichols.
Brendan! Sakın kaçırma.
no dejes que se escape!
Brendan! O iskele sağlam değil!
¡ ese andamio no es estable!
Brendan!
- Brendan - ¿ Brendan?
- Brendan!
- Brendan. - Brendan.
Brendan! İstediğim şu planlar nerede?
¿ dónde están esos planos que te pedí?
Sen de onu savunup duruyorsun, Brendan.
Brendan.
Fakat Brendan, bu duvarların dışında hiç bulunmadın ki.
nunca has estado fuera de esos muros.
- Eserleriniz gördüklerimin en iyisi. - Sağ ol Brendan.
Brendan.
Brendan! Hala burada mısın? Başrahip'e şu planları götürecektin.
¿ aún sigues aquí? ¡ o estarás en un gran problema!
İşte getirdim amca. Brendan!
Tío.
Söyle, Brendan. - Bana yardım etmek ister misin?
¿ querrías ayudarme?
Adım Brendan.
Me llamo Brendan.
Brendan? Brendan?
¿ Brendan?
Ee Brendan.
Yo... Brendan.
- Brendan.
- Brendan.
- Biliyorum ama, kitap için...
Pero para el libro... - Brendan.
- Ama... demiştin ki...
Pero dijiste... Brendan.
- Brendan. - O sayfayı sen yapmalısın!
¡ Deberías ser el que haga la página!
- Brendan! - Hayır, hayır.
no.
- Brendan!
¡ Brendan!
- Sana tek gereken hayal gücünü özgür bırakmak.
- ¡ Solo tienes que soltar tu imaginación! - ¡ Brendan!
Brendan!
¡ Brendan!
Brendan!
Brendan.
Olmaz Brendan. Seni kandırıyor.
te está engañando.
Brendan'a götür.
Llévaselo a Brendan.
Brendan, ormana çıkan gizli geçit nerede?
¿ Dónde está el pasadizo secreto que lleva al bosque?
Aisling! Koşmaya devam etmeliyiz, Brendan. Yeterince hızlı olduğumuzu umalım.
¡ Aisling! y esperemos ser lo suficiente rápidos.
Brendan kitabı insanlara ulaştırmalısın. Böylece umutları olabilir.
debes llevar el libro a la gente para que puedan tener esperanzas.
Amca! Brendan?
¡ Tío!
Seni uzun zaman önce yitirdiğimi sanmıştım. Brendan. Sadece bir çocuktun...
Pensé que te perdí hace ya mucho tiempo. eras solo un niño.
Zamanım kalmadı Brendan.
Brendan.
Sen de, Brendan.
Y para ti, Brendan.
Kollarından daha fazla saman çıkması lazım, değil mi Brendan?
Necesito que asome más paja de tus mangas, Brendan.
N'aber Brendan? Nasıl gidiyor dostum?
¿ Cómo estás?
Sağ ol. Brendan vermişti.
Brendan me lo dio.
Büyük Brendan Constanza'nın başka zaferleri de olmalı.
El gran Brendan Constanza seguro que ha tenido otras conquistas.
burada annem ve Brendan.
Aquí están mamá y Brendan.
Brendan'i hatirliyorsun degil mi?
No te has olvidado de Brendan, ¿ no?
Brendan'di, buraya geliyor.
Era Brendan. Está llegando aquí.
Sessiz ol, Brendan! Başrahip duyacak.
Yo... o el Padre lo escuchará.
Gerçek, Brendan.
Brendan.
- Brendan?
- ¿ Brendan?
- Brendan! Gitmem lazım!
Tengo que irme.
- Brendan!
espera.
Brendan.
Brendan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]