English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ C ] / Colt

Colt tradutor Espanhol

1,093 parallel translation
Benim Navy marka tabancam, bir Winchester ve bir paket de kurşunum var.
Tengo mi Nayv Colt, una Winchester y un paquete de cartuchos.
Colt takımına kaç puan basıyorsun?
¿ Cuántos puntos le das a los Colts?
Onun ismi J.B. Books, Ve onun, antika fildişi kabzalı görmeniz gereken birbirinin aynı bir çift 45'liği vardı.
Se llamaba J.B. Books y tenía un par de Colt 45 con culata de marfil que eran una maravilla.
25'lik otomatik Kolt.
Es una Colt del 25 automática.
Silah şirketi silahı Beverly Hills atış Klubüne satmış, orasıda 28 Eylül 1983'de "Kartal" a satmış.
Colt la vendía al club de armas Beverly Hills, que se la vendía a "el Aguila" el 28 de septiembre de 1983.
Ben sadık bir Colt hayranıyım.
Soy un seguidor leal de Los potros.
Colt hayranıymış.
Un seguidor de Los potros.
Ordu yapımı bir Colt adamı yere yıkar ve orada tutar.
Una Colt puede voltear a un hombre y dejarlo quieto.
Ceketimin cebinde 44'lük Colt var... çekmecemde de Alman malı otomatik tabanca var. Şu en yenilerden.
Tengo un Colt del 44 en el chaleco... y una automática alemana de las nuevas... en el cajón.
O mavi beyaz istiyordu. Colt'ların rengi.
El quería blanco y azul, los colores de Colt.
Tamam. Colt'lar la anlaştı.
The Colts lo contrataron.
Colt'ların burada bir takımı vardı haklarını kaybettiler sonra Dallas'tan bir tane aldılar.
The Colts tuvieron un equipo aquí, perdieron la franquicia.. ... luego tuvieron uno de Dallas.
Colt'ların asıl takımının renkleri neydi?
Cuáles fueron los colores originales del equipo Colt?
- Coltların marşı.
- Es la canción de marcha de Colt.
Bu bir Colt 45, değil mi?
Es un Colt 45, ¿ no?
Bir winchesterın hissettirdiklerini görmezden gelmeye hazırım veya Coltun Nobelin.
Admito que me siento como se debió de sentir Winchester o Colt o Nobel.
Colt Python.
Es una Colt Python.
Umarım elini attığın silah benim fildişi saplı Colt'um değildir.
Espero que no sea la culata de marfil de mi Colt.
Sen bunlardan içmezsin ki.
Es una Colt 45, no te la puedes permitir.
Colt 45.
Colt 45.
Schlitz, Bud, Pabst, Colt, Carlsberg veya Heineken?
¿ Shlitz, Bud, Peps, Colt, Carlsberg o Heineken?
Binbaşı Forbes, bana tabancanızı verin.
Mayor Forbes, déjeme su revolver Colt.
Bu Colt'u mu, yoksa Edgar'ın eski tüfeğini mi?
¿ Este Colt o el viejo rifle de Edgar?
Ve bu, Colt tabancamdan daha çok hayatımı kurtarmıştır.
Eso me salvó la vida, más veces que un revólver.
Hemşehriniz Albay Colt tarafından yeni geliştirildi.
Es un reciente invento de su compatriota, el Coronel Colt.
Ama onları tabancanın eşit hale getirdiği söylenir, az çok tabi.
Dios creó a todos los hombres. Dicen que Sam Colt los hizo a su semejanza. Algo así.
Albay Colt'un silahına pek alışkın olmadığını biliyorum, bu senin ilk dersin olacak.
No está familiarizado con el revolver del Coronel Colt, así que estás será su primer lección.
Öne çıkın ve Albay Samuel Colt'un Hartford, Connecticut'taki Patentli Silahlar İmalat Şirketi'nden gelen en yeni nesil ürünlerle cesaretinizi sınayın.
Vengan y muestren su valor con los últimos productos de la Fábrica de Armas de Fuego del Coronel Samuel Colt de Hartford, Connecticut.
Colt'un yeni, gelişmiş ve iyileştirilmiş Barışçı modelini bu gece indirimle 12 dolara satıyoruz.
El nuevo y refinado Pacificador Colt por sólo $ 12 para ustedes esta noche.
- Delikanlı. - Bu yepyeni Colt'un Barışçı model tabancasını ve kılıfını bedavaya alabilirsin. - Önemli bir şey değildi.
- No fue gran cosa.
- Buford Tannen'ı vuran silahın bir Colt olduğunu herkesin bilmesini istiyorum!
- Quiero que todos sepan que el arma que mató a Buford Tannen fue un Pacificador Colt.
İçeride güzel bir 45'lik Colt tabanca var. Polisin soyunma dolabına gitmesin.
Y hay un bonito Colt 45... que no quiero que desaparezca en el locker de algún policía.
Colt 45s, av tüfekleri.
Colt. 45s, escopetas.
- Burada yarı çıplak dolaşırdı ve teneke kutudan Colt 45 ( malt içeceği ) içerdi.
- Iba por aquí medio desnuda bebiendo Colt 45 directamente de la lata.
Bu hakiki antika kolt 45 tabancası.
Este... es una genuina antigüedad, un Colt.45.
Arkasından 45'likle kovalamayacak ama onu merdivenlerden itiverecek.
No irá tras ella con una Colt.45. Solo la tirará por las escaleras.
Kamışıı Kolt tabancasının namlusundan iri olduğu için.
Tenía un pito tan grande que era más largo que el cañón de su Colt.
Walter Kolt'u elinde patladı ;
Ia Colt le explotó en la mano...
Silah da 45 kalibrelik, basma horozlu süvari tabancası, 1873'te Colt Silahçılık tarafından icat edilmiş.
Ese revólver es de doble mecanismo del calibre 45 inventado por Armas Colt en 1873.
Zaman gezginlerinin bile 45'lik Colt ile yaralanacağından şüphe ediyorum.
Supongo que hasta los viajeros del tiempo son vulnerables a un Colt 45.
Olayı istiyorsan, Jack Colt'u kabul et!
¡ Tomaste el caso, trabajas con Jack Colt!
Quid pro quo, Bay Colt.
Quid pro quo, Sr. Colt.
Bana hayatınızda yediğiniz en kötü öğünden bahsedin, Bay Colt.
Cuénteme de la peor comida que haya comido alguna vez, Sr. Colt.
Anahtarı sizde, Bay Colt.
Usted tiene la llave, Sr. Colt.
Hayır, beni hayal kırıklığına uğrattın, Bay Colt.
Me defrauda, Sr. Colt.
O zaman gevşeme başlar, Colt.
Así es como empieza la cosa.
Ben Çavuş Colt.
Soy el Sargento Colt.
Bu da Çavuş Colt.
el es el Sargento Colt.
- Dedektif Colt ve Loser? - Looger.
¿ Detectives Colt y Perdedor?
At silahını, Bay Colt.
Arroje su arma, Sr. Colt.
Colt'u bırak.
Tú, tira el arma

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]