English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ C ] / Cori

Cori tradutor Espanhol

126 parallel translation
- Cory ve Carrie'yi çağır!
- Llama a Cori y a Carrie
Bunlar Christopher, Cathy ve ikizler Cory ve Carrie.
Ellos son Christopher y Kathy, y los mellizos Cori y Carrie.
Ama ben Cory'le uyumak istiyorum anne.
Pero yo quiero domir con Cori mamá.
Hayır, Cory!
¡ No Cori!
Sevgili Dr. Christopher, ben ve Cory salyangozlar hakkında bilgi istediğimizde size haber veririz.
Querido Doctor Christopher, cuando Cori y yo queramos información de los caracoles, le enviaremos un telegrama para preguntarselo.
Cory?
Cori?
- Cory kaybolmuş.
- Cori no se donde está..
Cory?
¡ Cori!
Cory!
Cori
Cory! Cory! Uyan!
¡ Cori, Cori, Despierta!
Sadece gecikti.
Tranquilo Cori ya vendrá.
Büyükanne bize yemek getirmeyi kesince, küçük Cory çok hastalandı.
Cuando la abuela dejó de alimentarnos, el pequeño Cori se puso muy enfermo.
- Kafan acıyor mu, Cory?
- Te duele la cabeza cori?
Cory hasta.
Cori esta enfermo
Cory'nin hastaneye gitmesi gerek.
Cori necesita ir a un Hospital.
Cory burada ölüm kalım savaşı verirken orada dikilip paranı ve kendini mi düşünüyorsun?
Te quedarás alli parada pensando en tí y en tu dinero, viendo como Cori agoniza?
Canın cehenneme, anne! Şimdi Cory'i hastaneye götüreceksin!
Que te pudras en el infierno sino llevas al Hospital a Cori en este momento.
Eğer Cory ölürse, bunu çok kötü ödeyeceksin.
Si Cori muere Madre lo pagarás muy caro.
Cory zatürree olmuş.
Cori tenía neumonía
Cory'nin yediği kurabiyeler yüzünden o da öldü!
Se murio... comiendo las mismas galletas que Cori.
Cory de kim?
Quien es Cori?
Piero Cori, burada yaşadığınız topluluk deneyiminden bahsetti bana.
Piero Cori me contó la experiencia comunitaria que estáis viviendo aquí.
Ama ben Cory'le uyumak istiyorum anne.
Pero yo quiero domir con Cori, mamá.
Hayır, Cory!
¡ No, Cori!
Sevgili Dr. Christopher, ben ve Cory salyangozlar hakkında bilgi istediğimizde size haber veririz.
Querido doctor Christopher : cuando Cori y yo querramos información... de los caracoles, le enviaremos un telegrama para preguntarselo.
Cory?
- ¿ Cori?
- Cory kaybolmuş.
- Cori ha desaparecido..
Cory!
¡ Cori!
Cory! Cory! Uyan!
¡ Cori, Cori, despierta!
Sadece gecikti.
Tranquilo Cori, ya vendrá.
Büyükanne bize yemek getirmeyi kesince, küçük Cory çok hastalandı.
La abuela dejó de alimentarnos y el pequeño Cori se puso muy grave.
- Kafan acıyor mu, Cory?
- ¿ Te duele la cabeza Cori?
Cory her gün karın ağrısı çekiyor ve Carrie'nin teni çekilip duruyor!
A Cori le duele el estómago todos los dias y a Carrie le están saliendo manchas en la piel.
Cory hasta.
- Cori está enfermo...
Cory'nin hastaneye gitmesi gerek.
Cori necesita ir a un hospital.
Cory burada ölüm kalım savaşı verirken orada dikilip paranı ve kendini mi düşünüyorsun?
¿ Te quedarás allí parada pensando en tí y en tu dinero, viendo como Cori agoniza?
Canın cehenneme, anne! Şimdi Cory'i hastaneye götüreceksin!
Púdrete en el infierno sino llevas a Cori al hospital ya mismo.
Eğer Cory ölürse, bunu çok kötü ödeyeceksin.
- Si Cori muere, madre, lo pagarás muy caro.
Cory zatürree olmuş.
- Cori tenía neumonía.
Cory'nin yediği kurabiyeler yüzünden o da öldü!
Se murió... comiendo las mismas galletas que Cori.
Cory de kim?
- ¿ Quién es Cori?
Maggie, ben Cori ve sen hakkında veya ben ve Cori hakkında veya senin her şeyi berbat etmenle ilgili endişe duymuyorum.
Maggie, no estoy preocupada por ti o por Cory, o yo y Cory, o que te sientas irreversiblemente desbaratada.
- Bitince haber verebilir misin Cori?
- ¿ Puedes avisarme cuando esté hecho, Cori?
- Merhaba Cori.
- Hola, Cori.
Jurini yarısı Adam ve Cori için gelir kaybı, acı ve sıkıntı kararı verecek.Cezalar.
Es la mitad de lo que un jurado le otorgará a Adam y Cori por lucro cesante, daño moral... punitivas.
Çalmaya başladı ve ona yetişemedim. ama Cori'nin numarası olduğunu görebildim ve ne kadar çok dayanırsam onunla düğünümüzde dans edebilmeye o kadar çok yaklaştığımı biliyordum.
Comenzó a sonar y no podía alcanzarlo, pero podía ver el número de Cory en el indetificador y supe... que tenía que aguantar para que pudiera bailar con ella en su casamiento.
Cori ile akşam yemeği yemiştik.
Tenía una cena con Cori.
Cori ve ben, biz... Biz biraz tartışmıştık, ama büyük bir şey değildi.
Cori y yo... nosotros... tuvimos una pelea, pero no fue la gran cosa.
Hep bu şekilde hissetmemi istedin, değil mi Cory?
Siempre me hiciste sentir eso, ¿ verdad, Cori?
Ve bu da Cori.
Y ésa es Cori.
İkizlere bak, anne.
Has visto como estan los mellizos, a Cori le duele el estomago casi todos los dias...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]