English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ D ] / Donun

Donun tradutor Espanhol

149 parallel translation
Evet, donun.
Eso es, tus bragas.
Duruşma sırasında bu donun çok lafı geçecek.
Este par de bragas se volverá a mencionar a lo largo del juicio.
Bir adamın vahşice öldürülmesine neden olmuş... bir diğerinin de bir ihtimal hapse atılmasına neden olacak... bir donun komik bir tarafı yok.
No tienen nada de gracioso un par de bragas... que están implicadas en la muerte violenta de un hombre... y en el posible encarcelamiento de otro.
Hangi donun kayıp olduğuna bakmadınız mı?
¿ No ha mirado a ver qué bragas le faltan?
O donun önemini ne zaman anladınız?
¿ Cuándo se enteró de la importancia de esas bragas?
Donun orada bulunmasını isteyen biri?
¿ Alguien que quisiera que se encontraran allí?
Kalın da donun.
Si os quedáis os congelaréis.
Donun dışında üstündekileri çıkar bakalım, Cady.
Quítese la ropa, Cady.
Donun arkana bağlı şekilde okula gidersin.
Te colgaré los calzoncillos en la espalda e irás al colegio así.
Seni tanıdığımda kıçında donun yoktu.
No me gusta el rumbo qué estoy tomando.
Belki donun da çok dardır.
Quizás los pantalones también.
- Hey, şişko, donun nerede?
- Eh, gordinflón, ¿ y los pantalones?
Orada donun öylece?
¡ No se muevan!
O zaman donun ıslak mı diye bakmamızın bir sakıncası yoktur.
Entonces muéstranos los fondillos de tus pantalones.
Donun da büyük sükse yaptı.
Tus calzones fueron un éxito.
# Eve geldiğin zaman, donun köpük doluysa #
Cuando llegas a la escalera Y sucia traes la cabellera...
# Chevrolet'de otururken, donun bokla doluyken #
Cuando el auto acelera Y se aleja tu compañera...
Eve geldiğin zaman, donun köpük doluysa...
Cuando llegas a la escalera Y sucia traes la cabellera...
Bana bir tane wedgie ( donun yukarı çekilmesi ile yapılan bir şaka ) verdi.
¡ Me hizo un por-la!
İki gömleğin, üç mendilin var bizde. Bir de donun var. Kalsın.
Todavía hay dos camisas, tres pañuelos y tu pantalón viejo.
Aynı senin donun gibi kırmızı.
Es roja como tus calzoncillos.
Sanırım, biçilen donun, size uyup, uymadığını... göreceğiz.
Vaya, vaya. Ahora sabremos quién lleva los pantalones.
Donun, sizi piçler.
¡ Congélense, malditas!
Üzerinde donun, ayağında patenlerinle buraya tuba çalarak dalman peki?
¿ Patinar aquí con los pantalones abajo y tocando una tuba?
Sola donun!
Flanco izquierdo.
- İş donun mu var senin? - Evet!
- ¿ Tienes ropa interior de trabajo?
Aslında, yegane donun.
- Vamos, los únicos que tienes.
Dinozorların nesli, senin donun yüzünden tükenmiş.
Los dinosaurios se extinguieron a causa de tus calzoncillos.
Vee, donun.
Y... paren.
Geri donun, sizi pic kurulari! O.. spu cocugu!
Regresa aquí, desgraciado!
Fazla kan var ve donun görünüyor!
Demasiada sangre. - Y se ve el truco. - Hazlo.
OTOSTOP CEKiN VE EVE DONUN.
Solo pidan un aventon hasta sus casas.
DONUN!
Enciendanse!
GERi DONUN.
Dense vuelta, dense vuelta. Adonde van?
GERi DONUN. COACH BOONE HEPiMiZi BURAYA KADAR GETiRDi, AMA SONSUZA KADAR BiZiM YANIMIZDA OLMAYACAK.
El entrenador Boone nos trajo hasta aqui, a todos ustedes, pero el no va a estar ahi por nosotros para siempre, hombre.
Tamam kizlar, antrenmaniniza donun.
Hey chicas, vuelvan a sus ejercicios.
"Burasi yasaklanmis bolgedir. Savas alanina geri donun."
Esta es una área restringida, regrese a la zona de batalla.
Çok tatlı birisin, donun olmadığı için pantolonun yapışmış, otur lütfen.
Eres un hombre muy dulce... En pantalones de licra sin ropa interior puesta Por favor, sientese
Donun.
¡ Alto!
Kırmızı donun nesi varmış?
¿ Qué le pasa a los calzoncillos rojos?
Mavi donun var mı?
- Sí. Escribe, traerá su propia ropa interior.
"Gülümse haline" "Giyecek donun olmasa bile"
Anímense, paisanos aunque estén descamisados
Ama seyirciler bayılırlar görmeye donun iplisini
Pero el público Ama tus calzones
- Evet, şirin donun var William.
- Lindos calzones, William.
EVİNİZE DÖNÜN
MARCHAOS A CASA
Hemen donun.
A ver si os petrificáis.
CHIEFS EVİNİZE DÖNÜN
FUERA LOS CHIEFS
KOLTUĞUNUZA DÖNÜN
VUELVAN A SUS ASIENTOS
Hey, ağırdan al ve donun üstünde kalsın.
- No pierdas las bragas.
GÖNDERENE GERİ DÖNÜN
Devolver al remitente.
GERİ DÖNÜN!
¡ REGRESA!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]