Elinizi çabuk tutun tradutor Espanhol
143 parallel translation
Elinizi çabuk tutun, 10 dakikada odadan çıkmalısınız.
Tienen que darse prisa porque deben irse en 10 minutos.
Sonuç baskın yapmamıza bağlı. Elinizi çabuk tutun.
El resultado depende de la sorpresa.
- Elinizi çabuk tutun, yemek yarım saat sonra hazır olur.
Bueno, siéntese. Gracias.
Tüm sığırların Blackstone Kanyonu'nun kuzey ucunda olmasını istiyorum ve elinizi çabuk tutun.
Quiero todas las cabezas de ganado al extremo norte del Cañón Blackstone y las quiero allí rápido.
Hey siz ikiniz elinizi çabuk tutun.
¡ Oigan, ustedes dos, basta!
Elinizi çabuk tutun. Cenaze bütün gün sürmez.
El entierro no durará todo el día.
Aklınız varsa elinizi çabuk tutun, ne olur ne olmaz.
No os cojan de improviso por un imprudente retraso.
Elinizi çabuk tutun.
Vamos rápido.
Elinizi çabuk tutun!
¡ Vamos, que no tenemos toda la noche! Marchando. Sacadlos de aquí. ¡ Moveos!
Elinizi çabuk tutun!
Ahora ¡ de prisa!
Elinizi çabuk tutun.
Procedan a media velocidad.
Size gelince, elinizi çabuk tutun. Çünkü birazdan şerife haber vereceğim.
Y vosotras largaos ya, pronto hablaré con el sheriff.
Pekâlâ, elbiselerinizi değiştirip, yerleşin. Elinizi çabuk tutun.
Bien, cámbiense de ropa, saquen sus equipos y háganlo rápido.
Evet, evet var. Elinizi çabuk tutun.
Sí, sí, da la casualidad que sí.
Elinizi çabuk tutun.
- Que sea rápido.
Ayakkabıları avluda temizleyin, elinizi çabuk tutun.
¡ Limpien los zapatos fuera, rápido!
Hadi elinizi çabuk tutun.
Deprisa, márchense.
Lütfen, elinizi çabuk tutun.
Por lo tanto, por favor, actuar con rapidez.
Elinizi çabuk tutun! Tüm bombalara istiyorum!
Llévenlo rápido a cada una de las bombas.
- Motorları kapatın. - Elinizi çabuk tutun.
- Apague las máquinas... lo antes posible.
Hayatta kalmak istiyorsanız, elinizi çabuk tutun.
Si quieres seguir con vida, salir rápido.
Nöbetçiler sizin için işaretlendi, elinizi çabuk tutun.
Los centinelas están todos localizados. Sean rápidos.
Konuşmak istiyorsanız elinizi çabuk tutun, çünkü eve gitmek istiyorum.
Si quiere hablar conmigo, hágalo rápido. Quiero irme a casa.
- Elinizi çabuk tutun!
- Todos a proa!
Elinizi çabuk tutun!
Todos a proa!
- Hadi elinizi çabuk tutun.
¡ Vamos, date prisa!
Elinizi çabuk tutun.
Sugiero que se den prisa.
Ne yaparsanız yapın, elinizi çabuk tutun.
Lo que tengan que hacer, háganlo rápido.
Pekala, elinizi çabuk tutun çocuklar. Mektup arkadaşınız için beş dakika daha.
Esta bien, estudiantes 5 minutos mas para terminar sus cartas
Pekala, o yukarıdaki vinçte elinizi çabuk tutun.
Muy bien, dense prisa con esa grúa.
Siz ikiniz elinizi çabuk tutun ve parmak izini şimdi alın.
Será mejor que se apresuren y obtengan las huellas ahora.
Elinizi çabuk tutun!
Muévanse. Muévanse!
Elinizi çabuk tutun.
La cosa aquí es rápido, rápido.
Hadi elinizi çabuk tutun.
Todo lo que atañe a este asunto está consignado.
Gelin, götüreyim sizi mektupları verin diye. Elinizi çabuk tutun.
Venid, daré curso a vuestras cartas y a toda prisa, pues habéis de llevarme al que os la dio.
- Elinizi çabuk tutun.
- Apúrense con esa cosa.
Times eleştirileriyle mahvetmeden önce elinizi çabuk tutun.
Vayan pronto, antes de que "The Times" lo haga popular.
Elinizi çabuk tutun. Ebeyi de bana bırakın.
Después, sin demora envíenme a la partera.
- Hadi millet, elinizi çabuk tutun!
- ¡ Venga, vamos! - ¡ Fuera de aquí!
Elinizi çabuk tutun!
¡ Rápido!
Elinizi çabuk tutun, olur mu?
Apúrense, ¿ quieren?
Daha hızlı çalışın. Elinizi çabuk tutun.
La valla tiene que estar arreglada enseguida. ¡ Deprisa!
Elinizi çabuk tutun.
Dense prisa.
İyi, ama elinizi çabuk tutun.
No demores.
— Elinizi biraz çabuk tutun!
- ¡ Estén atentos allá arriba!
Elinizi biraz çabuk tutun, olur mu?
No tarde mucho, ¿ quiere?
Elinizi çabuk tutun!
Deprisa, vamos.
Haydi, keratalar, elinizi çabuk tutun.
solo un momento, chicos...
Elinizi çabuk tutun.
Apúrense.
Elinizi çabuk tutun da bir an önce gidelim buradan. İzotoplardan niçin bu kadar nefret ediyorsun baba?
¿ Por qué odias tanto a los Isótopos?
Ve elinizi çabuk tutun.
¡ Y rápido!
tutun 312
tütün 22
tutunun 80
tutun onu 154
tutunamıyorum 23
tutun şunu 53
elini ver 195
elini uzat 73
elinizde ne var 17
elini çek 20
tütün 22
tutunun 80
tutun onu 154
tutunamıyorum 23
tutun şunu 53
elini ver 195
elini uzat 73
elinizde ne var 17
elini çek 20