English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ E ] / Elinizi verin

Elinizi verin tradutor Espanhol

126 parallel translation
- Elinizi verin yeter.
- Su mano me basta.
Elinizi verin. Sizi genç kaçıklar.
Jóvenes lunáticos.
Buraya, bana elinizi verin.
Deme la mano, rápido.
Elinizi verin.
Dame la mano.
Elinizi verin, efendim.
Oh, er, su mano, caballero.
- Sağ elinizi verin Iütfen. - Tabii.
Su mano derecha, por favor.
Elinizi verin.
- Gracias.
- Elinizi verin bana.
- Deme la mano.
- Elinizi verin bana?
- Deme su mano.
Bana elinizi verin.
Dadme la mano.
Bana elinizi verin.
¡ Deme la mano!
Elinizi verin, lütfen.
¿ Me da la mano?
Ne kolay gördünüz mü? Bana elinizi verin.
- ¿ Vio qué simple es?
Elinizi verin. Burada ağrı hissediyor musunuz?
Ven, dame una mano, ¿ sientes dolores?
"Bana elinizi verin, madam."
Le dijo : "Déme la mano, señora".
Bana elinizi verin.
Deme la mano.
Elinizi verin lütfen, sol elinizi.
Su mano, por favor.
- Elinizi verin!
- ¡ Déme la mano...
Bana elinizi verin. Hadi.
Denme la mano.
Bana elinizi verin!
¡ Dadme la mano!
Bana elinizi verin.
¿ Me puedes echar una mano?
Elinizi verin bana ve objenin sertliğini düşünün.
Déme su mano... y piense en el objeto.
Bana elinizi verin.
Déme la mano.
Öbür elinizi verin.
La otra.
Elinizi verin bana. Ben mi parlak bir okçuyum?
- ¿ Soy una arquera estupenda?
Elinizi verin, gelin.
Vuestras manos.
Yüce kadın... Ben başlarken sona eren sevgili Kraliçe öpeyim şu elinizi verin de.
Señora, querida reina, cuyos días terminaron al empezar los míos, dejad que bese vuestra mano.
İşte geldik, elinizi verin.
Denme la mano.
Elinizi verin
Dame tu mano.
Elinizi verin bana.
Tiéndeme la mano, Margot. Enséñame, aprendo rápido. Guíame.
Haydi bayan. Elinizi verin.
Vamos, señora, déme la mano.
Verin elinizi!
¿ Qué hay?
Verin bana elinizi.
Dadme vuestra mano.
Önce verin elinizi.
Pero antes dame la mano.
İzin verin elinizi öpeyim.
Déjeme besarle la mano. No...
Haydi, elinizi verin!
¡ Déme la mano!
Elinizi verin bana!
¡ La mano!
- Elinizi verin bana.
- Sí. - Ya está, ya estoy abajo.
- Elinizi sıkmama izin verin, Bay O'Hanlan.
- Déme mano, Sr. O'Hanlan.
- Elinizi sıkmama izin verin.
- Déme su mano.
Elinizi bana verin. - Hayır!
- Déme la mano
Elinizi verin.
- Déme su mano.
- Mr. Turist, elinizi bana verin lütfen.
- Sr. Turista. - Deme la mano, por favor.
Elinizi sıkmama izin verin.
Permítame darle la mano.
Maestro, elinizi madama verin.
Maestro, dele la mano a la señora.
- Diğer elinizi verin.
- Sí, está bien.
Elinizi bana verin.
- Dadme la mano. - No.
Bayan, elinizi verin.
Ayúdeme.
Elinizi sıkmama izin verin.
Magnífico. Déjeme felicitarlo.
İzin verin elinizi sıkayım.
Permítame estrechar su mano.
Dr Frasier Crane! Dr. Crane, elinizi sıkmama izin verin.
Dr. Crane, permítame saludarlo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]