English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ E ] / Emilia

Emilia tradutor Espanhol

272 parallel translation
Profesör Marangoni, Bologna, Parma ya da Reggio Emilia fark etmez ben her zaman en iyisiyim!
Profesor Marangoni, en Bologna, Parma o Reggio Emilia, ¡ Soy siempre el numero 1!
" Evet. Emilia bu.
Esa es Emilia.
- Emilia Zarfaneti. Fakat bana Argentina derler.
- Carpeneti Emilia, pero todos me llaman Argentina.
Belki burada tanıştığımız aynı insanlar olacak. Arceto'dan, Schio'dan, Nonantola'dan... Rio Saliceto'dan, Casmara'dan, Cento'dan...
Tal vez, sean las mismas que hemos conocido, de Arceto, de Schio, de Nonantola, de Rio Saliceto, de Casmara, de Cento, de la Emilia, del Veneto, de la Lombardia... de cada pueblo del Norte.
Bologna, Reggio Emilia, Ferrara ve Modena iyi görünüyor.
Bologna, Reggio, Emilia, Ferrara y Modena muy bien.
O çok iyi kalpli bir adamdır. Emilia'dan geliyor. - Emilia'da akrabalarım var.
- Tengo parientes en la Emilia.
Hadi gidelim. Mili nerede?
Podemos ir. ¿ Y Emilia?
Milli, aptal numarası yapma!
Emilia, no te hagas la tonta.
Duydun mu bunu Mili?
¿ Has oído, Emilia?
Milli, ilgileniyorsan şu herif azgın olabilir.
Emilia, si te interesa atacar, ese tipo tiene que estar hambriento.
Selma, Alma, Hulda, Emilia, Amanda, Emil, Oscar...
Selma, Alma, Hulda, Emilia, Amanda, Emil, Oscar. Todos los niños.
Bilindiği kadarıyla, M.Ö. 268'de burası bir Roma kolonisi olmuş ve Emilyan Devri başlamış.
La primera fecha conocida es el 268 a.C., cuando se convirtió en colonia romana y punto de partida de la Vía Emilia.
Emilia gidip giyinecek misin?
Emilia, ¿ quieres vestirte?
- Bu Emilia, Janina ve Ethan.
Emilia, Janina y Ethan.
Emilia, hadi buraya gel.
Emilia, acércate.
Hadi, tatlım. Utangaç olmana gerek yok.
Emilia, es absurdo ser tímida.
Çok akıllıca bir davranış, Emilia.
Me parece muy bien que pienses así, Emilia.
Emilia'nın kalmasını mı tercih ederdin? Hayır.
- ¿ Preferirías que Emilia no se fuese?
Koreografın Emilia'da çok iyi durmuştu.
Tu coreografía lucía de verdad con Emilia.
Ama gelecek yıl Emilia.
Hoy, a Carolyn. Pero el año que viene... a Emilia.
- Emilia mı?
- ¿ A Emilia?
- Kesin olarak söylemedi ama.
¿ Emilia?
- Çay, Emilia?
- Sí.
- Emilia için iyi bir rol olacak.
Es un buen papel para Emilia.
Ve çok yakında çok çalışırsan sana ders vereceğim, Emilia.
Si trabajas sur les pointes a diario.
- Emilia. - Benim için sevinmelisin, anne.
- Alégrate por mí, mamá.
Çocuklarımla tanış. Bu Emilia.
Te presento a mis hijos :
- Merhaba. Ve Ethan.
Emilia y Ethan.
- Deedee, Emilia için bir onur.
- Deedee, es un honor para Emilia.
- Emilia? - Baba.
- ¿ Emilia?
Emilia, bugün yemeğini ne zaman yiyeceksin?
Emilia, ¿ a qué hora vas a comer?
Emilia, tüm bu duygular harika. Ama Giselle'de deli sahnesi için, benim balem için değil.
Emilia, esa emotividad es estupenda... para una escena de Giselle, no para mi ballet.
- Emilia, tatlım. - Bir şeyi yok.
Está bien.
Emilia, beni durmadan şaşırtıyorsun.
No dejas de sorprenderme.
- Hayır, sadece Emilia'nın partiye davet edilip edilmeyeceğini merak ettim.
Sólo quería saber si vais a invitar a Emilia a la fiesta.
" Emilia, ilk galan kutlu olsun.
EMILIA : FELIZ PRIMERA GALA. CON CARIÑO.
Ben senden bir şey gizlemedim, Emilia.
Yo no te he ocultado nada. He traído a Rosie aquí.
Buraya gel, Emilia.
Emilia.
İçindekileri dökmelisin, Emilia. - Konuşacak bir şey yok.
- No hay nada de qué hablar.
Hadi, Emilia. Adil ol.
Anda ya, Emilia.
Emilia, seni seviyorum.
Emilia, te quiero.
Oysa senin en büyük fırsatındı. Emilia'nın da en büyük fırsatı.
No es más que tu gran oportunidad y la de Emilia.
Emilia'ya verdiğin de harika bir giysi. Ama vermemeliydin.
El vestido que le has regalado a Emilia también es bonito.
- Güzel Emilia'ya.
- Por Emilia, querida.
Emilia için o elbiseyi almaman gerektiğini söylediğinde.
Cuando has dicho que no debería haberle regalado ese vestido a Emilia.
Emilia'yı arkadaş olarak görüyorum.
Considero a Emilia mi amiga.
Her neyse, zaten Emilia'nın sen olabilmesi imkânsız.
De todos modos, dudo que Emilia pudiese llegar a ser como tú.
- Hayır.
Es de la Emilia romana.
Şimdi Carolyn.
Ahora a Carolyn, y muy pronto a ti, Emilia.
Emilia, bilmiyorum.
No lo sé.
Emma Emilia'ya sırayla okuduğumuz peri masallarını hatırlıyor musun?
¿ Te acuerdas de los cuentos de hadas que solíamos contarle a Emilia?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]