English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ E ] / Evine hoşgeldin

Evine hoşgeldin tradutor Espanhol

293 parallel translation
"Evine hoşgeldin Michael Powers."
"Bienvenido a casa, Michael Powers".
- Evine hoşgeldin!
¡ Bienvenido a casa!
Evine hoşgeldin.
Bienvenida a tu casa.
Evine hoşgeldin.
Bienvenida a casa.
Masamda, üzerinde "Evine Hoşgeldin" yazan bir buket çiçek olsun.
Veo un ramo sobre mi escritorio, con un lazito : "Bienvenido a casa".
Denshichiro, evine hoşgeldin.
Denshichiro, bienvenido.
Evine hoşgeldin Ethan.
Bienvenido a casa, Ethan.
Evine hoşgeldin!
¡ Bienvenido a casa!
Bunlar eskiden duyduğum seslere benziyor, Lee. Evine hoşgeldin.
Hablas como en los viejos tiempos.
Evine hoşgeldin.
Bienvenido a casa.
- Evine hoşgeldin Augustine Ana.
- Bienvenida a casa, Mama Augustine.
- Evine hoşgeldin.
- Bienvenido a casa.
- Evine hoşgeldin oğlum.
- Bienvenido a casa, hijo.
Evine hoşgeldin Küçük Bey.
Bienvenido a casa, señorito Joey.
- Evine hoşgeldin.
- Bienvenida a casa.
Cephedeki evine hoşgeldin, aristokrasi!
Llegó la aristocracia de la retaguardia.
- Evine hoşgeldin evlat, evine hoşgeldin.
- Bienvenido. Bienvenido a casa.
Evine hoşgeldin, hayatım.
Bien ya has vuelto.
- Evine hoşgeldin, baba.
- Bienvenido a casa, padre.
- Evine hoşgeldin, binbaşı.
- Bienvenido a casa, mayor.
Evine hoşgeldin, Charlie.
Bienvenido a casa, Charlie.
- Evine hoşgeldin, delikanlı.
- ¡ Bienvenido a casa, hijo!
Evine hoşgeldin, fahişe.
Bienvenida, querida.
Ona "evine hoşgeldin" diyelim lütfen. Televizyonların en parlak yıldızı... Efsanevi, ilham verici bir ve tek, komedinin kralı...
Podrian darle la bienvenida, por favor, a la nueva estrella más brillante... el legendario, inspirador, el ú $ nico rey de la comedia.
Evine hoşgeldin, Crawford.
Bienvenido a casa, Crawford.
Evine hoşgeldin, nükleer adam.
Bienvenido a casa, Hombre Nuclear.
Delia Deetz, evine hoşgeldin.
Delia Deetz, bienvenida a casa.
Evine hoşgeldin Frank.
Bienvenido a casa.
Evine hoşgeldin, çocuk!
Bienvenido a casa...
- Evine hoşgeldin.
- Bienvenido, Ron.
Evine Hoşgeldin RON KOVlC VİETNAM GAZİMİZ
Bienvenido RON KOVlC
Evine hoşgeldin Pearl.
Bienvenida a casa, Pearl.
Sana hiç bir şişe viski yollayıp, "Evine hoşgeldin denizci" dedi mi?
¿ Nunca mandó una botella de whisky que decía : "Bienvenido, marinero"?
- Evine hoşgeldin Kaptan.
- Bienvenido, capitán.
Evine hoşgeldin, David.
Bienvenido a casa, David.
Evine hoşgeldin Robin.
Bienvenido a casa, Robin.
Evine hoşgeldin Bayan Loxleyzade.
Bienvenida a casa Señora de Loxley.
Evine hoşgeldin dostum.
Bienvenido a casa, tío.
Evine hoşgeldin, Koç.
Bienvenido a casa, entrenador.
- Evine hoşgeldin.
- Bienvenido.
Evine hoşgeldin evlat.
Bienvenido a casa, hijo.
Evine hoşgeldin, Richie.
Bienvenido, Ricky.
- James, evine hoşgeldin.
- James, bienvenido a casa.
- Evine hoşgeldin.
- Bienvenida, Rita.
Evine hoşgeldin hükümlü.
Bienvenido a casa, convicto.
Evine hoşgeldin, şef.
Bienvenido a casa, jefe.
Ursula, evine hoşgeldin, tatlım... ve nişan partin kutlu olsun.
Ursula, bienvenida a casa, cariño y que tengas un feliz día de compromiso.
Eski evine hoşgeldin, Kutsal Efendimiz.
Bienvenido a su madre patria, Su Santidad.
- Evine hoşgeldin.
¡ Bienvenido, Ronnie!
EVİNE HOŞGELDİN LİNDA!
¡ Bienvenida a casa, Linda!
EVİNE HOŞGELDİN
BIENVENIDO A CASA

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]